3月
26
2010
0

我が子のIDカード我個仔的身份證

我が子のIDカード先日、我が子の身分証明書カードを取りに入った。カードの取得してからすぐ医療クーポンマシンにカードを差し入れ、息子への医療クーポンをプリントアウトした。よ~し、もちろん、次には定額給付金のを待つんだね。身分証明書カードは書類申告書とかに使うより儲けがよっぼどみたいですね。w我個仔的身份證早前,去取我囝囝的身份證.取證隨即到醫療券自助機刷卡,取得了囝囝的醫療券了.好啦,當然,之後就係等派錢添啦.身份證攞唻攢錢仲多過攞唻辦理文件.w

Written by カガヤキ in: クチコミ,マカオ,子供,家族 | タグ: , , ,
3月
23
2010
0

no-ip.comとgmail.comの微妙な繋がりno-ip.com與gmail.com之間的微妙關係

no-ip.comとgmail.comの微妙な繋がり自分はよぉく外から自宅においてるパソコンをリモートしているが、最近はドメインのIP更新の問題で自宅のPCをリモートできなくなるが頻繁だった。

原因を調べると、動態IPの更新はno-ip.comの反映されてないため、自分の登録してるno-ip.comのドメインに入っていても動態IP更新前のIPに移動され、リモートできなくなるがわかった。

話の進む前に、簡単にうちの環境設定と事情を語らせてもらう。

  • まず、いまさら動態IPくらいダサいサービスといえば、マカオISP独占企業のCTM「殿様商売」しかないんだね。日本の場合なら普通のプランだって固定IPのオプションを安く借りれるが、マカオの固定IPはビジネスの高いプランしかついてないので、相当高くて、一般ユーザーに向いてないんだ。
  • no-ip.comの動態IP自動更新のアプリならば、オフィシャルサイトでWindows/Mac/Linux/BSD/Unix、それぞれにむいてる動態IP更新アプリのダウンロードできるけど、うちのもってるNASのSynology DS-106の設定にはEzInternet欄にはno-ip.com自動更新アプリと設定がついてるから、今まで、それで動態IPの更新を反映してくれてたが、なぜなら、最近は更新してくれなさそうなんだ。

とにかく、自宅のPCは回線につながってるけど、動態IPはno-ip.comに反映されてなくて、更新されたIPは外からそれを取得できなくて、no-ip.comにふさわしいIPの更新する方法は直接に帰宅してIPの確定してから更新するしかないだと最初は僕がそうと思ってた。

しかし、自宅のPCのブラウザはgmailのつけっぱなしにしていて、それから、gmailのセキュリティシステムによると、ログイン中のほかのIPの表示がされる覚えがあって、さっそく、外からgmailに入り、なんとgmailのフッターにはこんなメッセージが~~~~w

「他 1 か所からこのアカウントへのアクセスがあります (122.100.XXX.XXX)。 」

さっそく、外からno-ip.comに入り、手動でgmailで取得した例のIPを更新してから、1分間の経過になってから、またいつもの自分のno-ip.comのドメインでリモートできた。

ここで、自分が自宅のPCでgmailをつけっぱなしにして、それからgmailのセキュリティシステムにありがたいですね。w

念のため、また同じような動態IP更新の反映されなくならないように、やっぱりおとなしくWIN向けのno-ip.com動態IP更新アプリを自宅のPCに入れてた。そのアプリの更新がNASのより頻繁になってるはずと信じてるから。

さってと、またいつもの決まり文句だが、プライバシーのわけで、上記の情報を適当にモザイクまた隠させてもらうわ。照no-ip.com與gmail.com之間的微妙關係我好多時都會從外面登入家裏的電腦作遠端控制的,不過最近因堿名IP更新問題無法到家裏的電腦作遠端控制的問題頻繁咗.

查過因之後,發現係因為動態IP之更新沒有反映到no-ip.com內,所以自己登入自己的no-ip.com域名時仍被移未更新時的IP,無法遠端連線.

係話題繼續之先,讓我簡單地解釋一吓我的環境設定及事宜吧.。

  • 首先,現在都仲係動態IP咁老土的服務呢,梗係澳門ISP專營的CTM所為啦.係日本的話,就算係普通月費都可以於選項內平租固定IP服務的,不過澳門的固定IP只有商務月費貴plan才會有得跟,好貴,唔適用於一般用家架.
  • no-ip.com的動態IP自動更新軟件方面,可於官網上分別可有Windows/Mac/Linux/BSD/Unix、版本下載,不過我部NAS的Synology DS-106的設定中的EzInternet戈欄有埋no-ip.com的自動更新程式及設定,所以至今我都係用佢呢作動態IP更新之反映,但係唔知點解最近好似唔多識自己更新咁款.。

總言之,家中的電腦確實係在線的,不過動態IP未反映到no-ip.com戈到,無法取得已更新的IP,能為no-ip.com作相應的IP更新方法,起初我諗只好直接回家確IP後新更新吧.

不過,我家中的電腦瀏覽器係開張gmail的,而我又記得,gmail的保安系統係會顯示登入中的其他電腦的IP的,所以即時從外面登入gmail,總算比我係gmail的最底部搵到呢個信息.~~~~w

「此帳戶已在另一個位置開啟 (122.100.XXX.XXX).」

即時,從外面登入no-ip.com,然後手動地把gmail裏所取得的IP作更新後,1分鐘過後,又可以以平時的no-ip.com域名登入作遠端控制啦.

係呢度,真係好多謝自己係家裏的電腦有長開住gmail,以及多謝gmail的保安系統啊.w

為安全起見,以免再發生動態IP更新沒被反映,始終都係乖乖地把專為Windows而設的動態IP更新程式入我家裏的電腦吧.我相信佢呢個程式之更新頻繁度好過NAS的設定.

最後,都係戈句官方口言啦,個人私隱原故,於上記的資料中作了適當地遮掩.^^;

3月
17
2010
0

マカオ正剛館 – AKSM澳門正剛館 – AKSM

 Macau Antigoの更新記事をみたら、マカオ正剛館という空手クラブの存在がわかった。ごらん写真のはマカオ正剛館のロゴだね。「Um clube de Karaté em 1976

当時の政府公報は第57/76號訓令だ。

日本の正剛館のサイトにもマカオ正剛館の登録がある。公認団体-海外

こっちらはマカオ正剛館のアンオフィシャルサイト:AKSM – Associação de Karatedo Seigokan de Macau UnOfficial Web Blog

マカオ正剛館の創始者はJose Martins Achiam様だ。中国語の記事ならこっちらの澳門空手道之父 龔智仁だ。

調べてみると、マカオ正剛館の創始者のJose Martins Achiam様はマカオで生まれ育てのポルトガル人で、正剛館をもってマカオで空手を活躍していて人に空手を教えるのを努めてたため、マカオの空手のファーザーともいわれてる有名人そうだね。なるほどぉ、ポルトガル人なので、ネットでマカオ正剛館の情報を調べたら、あんまり中国語の記事のでなくて、ポルトガル語の記事がほとんどで無理もなかった。

日本からの空手文化はマカオに短くない歴史があるそうだね、しかも、創始者は日本人のではなく、ポルトガル人で本当に意外だったね。

ネットの情報によると、Jose Martins Achiam様は一昨年(2008年)に逝去されました。日本の空手文化をマカオに届けて本当にありがとうございました、お疲れ様でした。それから、ご冥福を祈ります。澳門正剛館 - AKSMMacau Antigo的更新中得知澳門正剛館的存在.圖中所見的係澳門正剛館的標誌.「Um clube de Karaté em 1976

當時的政府公報係第57/76號訓令.

日本的正剛館網頁也有登錄到澳門正剛館的資料.公認団体-海外

呢個係澳門正剛館的非官方網頁:AKSM – Associação de Karatedo Seigokan de Macau UnOfficial Web Blog

澳門正剛館的創辦人係Jose Martins Achiam先生.中文文章可以睇呢個澳門空手道之父 龔智仁.

經搜查資料後得知,澳門正剛館的創辦Jose Martins Achiam人係一個係澳門土生土長的葡人來的,以正剛館係澳門空手道方面活躍,又努力教人學空手道,所以有澳門空手道之父之稱.原來係咁,係葡國人來的,唔難得係網上搵澳門正剛館時冇乜中文搜尋結果,幾乎全部都係葡文資料啦.

日本的空手道文化係澳門歷史都可以講話唔短吧,而且,創辦人唔係日本人而係葡國人來的,真的令人好意外.

據網上資料得知,Jose Martins Achiam先生係前年(2008年)逝世.好多謝他把日本空手道文化帶到唻澳門,辛苦灑,但願他得以安息.

3月
16
2010
0

マカオのテイクアウトナビ澳門外賣網

ある掲示板のスレッドでこのマカオのテイクアウトナビのサイトがわかった。

ずっと昔にもこのテイクアウト情報サイトがあったが、当時のコンテンツは貧しくて、サブドメインまで作られなかった。

ドメインからしてみると、Happymacaoなかのコンテンツだとわかった。

そういえば、マカオの掲示板ならば、いつもcyberctmとかqoosとか思いついてるんだが、最近はこのHappymacaoは実に活躍してるように見えるんだね。いつか、人気さはcyberctmまたqoosを被ってしまう見込みがあるかもしれない。

一方、マカオグルメナビのサイトといえば、すぐfoodidea.netを思いつくだが、最近のfoodidea.netの更新をみれば、なんだかずっと放置気味で、最新グルメ情報なんか足りてない気がする。

Happymacaoこのテイクアウトナビの話に戻ったら、かなり豊かなコンテンツをもって、かなり丁寧に地域でまとめてる。テイクアウトナビとはいえ、実はいろんなレストラン情報も登録されてるから、グルメ調べ物にとってかなり参考になれるんだね。

http://takeaway.happymacao.com某討論區欄發現呢個澳門外賣網.

係好耐之前都以經有呢個外賣網架啦,不過當時內容簡陋啲,未去到整埋副網域名的地步.

從個域名得知係Happymacao的內容來的.

話時話,講到澳門討論區的話,通常都係會諗到cyberctm或者係qoos,不過最近Happymacao真係相當活躍.可見遲啲有實力人氣超過cyberctm或qoos都唔定.

另一方面,講到澳門美食網的話,即時會諗到foodidea.net,不過從foodidea.net的更新唻睇,最近都冇乜點更新,有關最新美食資料好似唔係好夠.

話返Happymacao啦,內容幾豐富,而且好仔細地分埋區域.雖係外賣網,但係其實也有登錄好多餐廳資料,作為美食搜尋,實在係一個不錯的參考資料.

http://takeaway.happymacao.com

3月
07
2010
0

息子のオールデーお出かけと教会の初登場兒子的整日外出與初次到教會

息子のオールデーお出かけと教会の初登場今日はほぼ一日中に息子を連れて外出だった。それから、今日は我が息子、教会の初登場だった。教会の仲間たちと育児経験の交換して、いろいろ本当に勉強になって助かった。ちなみに、久しぶりにみんなとあって嬉しかった。

教会のあと、息子ための買い物で僕らはほぼ一日中に外だった。新生児を連れてのお出かけにはもちろんすぐ困ってしまうのはオムツ替えとか授乳とかだね。そういえば、マカオの公衆場所には子供向けの設備はほんまにひどいなとおもってる。

たとえば、保育園は山ほどになっていて、幼稚園の入学はまるで大学の入学くらい人口増長の緊急状態になってるなのに、外食には子供向け椅子の場所は多くないし、育児室のついてるデパートは多くないし「マカオにはデパート自体だって多くないけど汗」、マカオってほんまに不思議だよね。汗兒子的整日外出與初次到教會今日幾乎全日帶咗囝囝出街.另外,今日係我囝囝初次到教會添啊.與教會各兄姊一起分享交流育兒經驗,真係學咗好多野啊.好耐都冇見大家了,真的好開心.

教會之後,去咗買野俾囝囝幾乎全日都出咗街.帶新生兒出街令人煩惱的都係換片啊餵奶等等.話時話,澳門啲公眾場所中俾小朋友的設備真係相當之差勁.

例如,啲托兒所多得很,幼稚園入學有如入大學般咁緊張都的出生率好啦,外出食野時,可供小朋友椅子的食店唔多,帶有育兒室的百貨公司又唔多「雖然澳門本身就係唔多百貨公司汗」,澳門真係好不可思議.汗

3月
05
2010
2

Macau AntigoMacau AntigoMacau Antigo

この間、急に自分の母校の古い写真はネットでも見つかれるかなと気に入って、検索してみたら、本当に見つかった。それはMacau Antigoというポルトガル語サイトだ。

あれっ?なぜわざとポルトガル語サイト?ううん、うちの母校はポルトガル語学校だし、今はその学校は立派な中国語学校になってるから、母校の中国語名前で探せばその学校の新しい様子の写真しか見つからないので、ポルトガル語の手がはやかったね。

さってと、Macau Antigoってなんだろうよね。ポルトガル語の素人でも、Antigoを知らなくても、せめてMacauってわかるんだろうよね。要するに、ほんにゃらマカオだと予想できるんだね。まぁ、ポルトガル語のわかる人にこれを読んでもらうと余計な説明だと思われるけどね。ポルトガル語のAntigoというのは古いまたは英語のアンティークで、それを和訳するとアンティークなマカオ。

マカオの古い写真をネットで探せば、普通は「マカオ 古い写真」とかのキーワードで検索するはずだね、検索結果にはどっかの掲示板の投稿の写真がほっとんどだけど、Macau Antigoのブログみたいに、あんなにたくさん古いマカオ写真はないんだよね。Macau Antigoのブログの管理者のプロフィールを見たら、昔からよくマカオで取材してるジャーナリストなのだ、そのわけで、いっぱい古いマカオ写真をもっていて、ブログにアップして昔のマカオを語ったりするんだ。そのブログの写真らをみると実にめちゃ懐かしいだぞぉ。

昔マカオの古い写真をいっぱいもってるのはそのジャーナリストJoão Botasさんだけなく、当時の中国人のカメラたちもけっこういたが、彼らはよぉく写真らをまとめて本に印刷して商売してばかりなので、こうやってネットでブログでコメント付きで見せるなんては珍しいんだ。それにしてさ、João Botasさんはジャーナリストだから、昔マカオの風景だけなく、昔マカオのイベントそれから当時の政府内部とかの写真とかも取材で撮れたかもしれないですね。

昔マカオの写真に興味がある皆さん、ぜひMacau Antigoをみてくださいね。

上次,突然好想試吓可否搵得番母校啲舊照片,上網試搵之後,真係俾我搵到啊.就係係Macau Antigo呢一個葡文網頁啦.

咦?點解一定要係葡文網頁?唔係啊,我母校係葡文學校唻架嗎,而且戈間學校現已經變灑中文學校了,以母校的中文校名唻搵的話,只搵到戈間學校啲新照片,所以用葡文搵仲快搵到啊.

好啦,究竟Macau Antigo係解咩呢!就算唔識葡文都好啦,唔明白Antigo解乜都好啦,最起碼都知Macau係解乜對吧.咁即係話,大概可以推斷到係唔知咩的澳門啦.當然啦,識葡文啲朋友讀我呢篇野,一定會認為係多餘的解釋吧.葡文的Antigo即係解為古舊/古老或英文的Antique,即係解為古老的澳門/老澳門.

想諗澳門舊照時,通常都係以「澳門 舊照片」之類的相關字唻上網搵吧,不過搜尋結果幾乎都係某某討論區的投稿而已,好似Macau Antigo的部落格咁樣,有咁多澳門舊圖片真係冇架.睇過Macau Antigo部落格的管理人的資料,原來佢從以前就常在澳門作訪問的記者唻架,就係因為咁樣,所以有好多舊澳門相片,放了在部落格上,細說老澳門.睇過呢個部落格,真係好令人懷念.

有好多以前澳門啲舊照片唔單只記者João Botas先生的,當時有好多中國人影相佬都有好多的,不過佢哋會綜合灑啲相片之後印刷成書攞唻賣,好似咁樣樣係網上的部落格放圖加註解俾人睇的真係好少會有.而且,João Botas先生係記者來的,唔單只以前澳門啲風景,以前澳門啲活動照,甚至當時政府內部啲照片都可能係工作訪問時影到都唔定架.

對以前澳門啲照片有興趣的朋友,可到Macau Antigo睇睇.

Derepende fui muito interesado será possivel encontrar fotografias antigas sobre a minha alma mater na rede anterior. Dentei procurar, e realmente encontrei num homepage português Macau Antigo.

Hm?Porquê foi um homepage português?Porque a minha alma mater foi uma escola portuguesa, and aquela escola agora já mudado para uma escola chinêsa completamente, se usar nome chinês desta escola para procurar na rede, só encontro as fotografias novas desta escola, por isso usei nome português ainda encontra mais rápido na rede.

Então, o que significa Macau Antigo. Mesmo as pessoas que não sabem português tambem, não sabem o que significa Antigo, mas pelo menos perceber o que significa Macau.Por isso, gente vai adivinhar (tal tal Macau). Pronto os que falam português se ler o meu texto aqui talvez pensam supérfluo. Antigo em português quer dizer Antique em inglês.

Se procurar fotografias antigas de Macau, a gente normalmente vão procurar com as palavras 「Macau fotografias antigas(em chinês ou japones」,o resultado quase sempre só vai ter fotografias encontradas em alguns forum. Mas como o blog Macau Antigo, tantas fotografias é muito insólito. Li o perfil sobre o Senhor de Macau Antigo, Ele é um jornalista entre Macau e Portugal, por isso, ele tem muitas fotografias antigas de Macau por para Blog and descrever histórias uns de cadas fotografias. Quando eu chego para deste blog, fico muito nostalgia.

Tirei muitos fotografias antigas de Macau, não só o Senhor João Botas, tambem muitos fotógrafos chinese, mas eles colocaram todas fotografias e fazer um album para vender, por isso como agora esta maneira difícil encontra aquelas fotografias como no blog.  E aínda por cima, o Senhor João Botas é um jornalista, por isso não so fotografias de Macau, tambem podemo encontrar muitas fotografias sobre Governo de Macau antigamente atravez em relação de trabalho nas visitas do Senhor João Botas.

Se alguém tem interesante sobre fotografias antigas de Macau, Pode acessar Macau Antigo.

3月
04
2010
0

Colégio D BoscoColégio D BoscoColégio D Bosco

Colégio D Bosco

Facebookで自分の母校の名前を打て検索してみたら、自分の母校のグループが見つかった。さっそく、グループに参加し、メンバーリストから知り合いのを探してみた。ちなみに、ディスカッションには母校の歌の歌詞の求めてる投稿があった。そういえば、ずっと前にはこっちだって歌詞をものすごくとりたくて、なんと歌詞とmp3もみつかった。旧ブログにはすでに貼ってあるけど、レンタル鯖の移行してから、旧ブログはほぼ公開しないから、ここで、もういちど母校の歌をアップする。もちろん、ディスカッションにもその投稿者に歌詞のをレスしたね。きっと喜んでくれるんだろうね。

D. Bosco vamos contigo 

Foi há cem anos
Um astro sobre a terra se apagou
Milhões de estrelas nasceram
De novo o mundo brilhou
D. Bosco é vivo entre nós
Seu carisma é actual
Sua mensagem-projecto
É cada vez mais real

Novo, novo século
D. Bosco vamos contigo
Unidos a fazer
Cada jovem um amigo

Em nós D. Bosco é um dom
Sua palavra é acção
Para levarmos aos jovens
Esperança e salvação
De mãos dadas para a frente
O mundo por nós espera
Para lhes preparam com os jovens
Uma nova Primavera

Novo, novo século
D. Bosco vamos contigo
Unidos a fazer
Cada jovem um amigo

へたくそな和訳だったけど、どうか意味が伝わるように。^^;

D. Boscoとご一緒に

100年前
地球に向かうある星が消えた
千個以上星は生まれてきて
新しい世界が光った
D. Boscoは我々の間に住んでる
彼のカリスマは真実だった
彼の計画メッセージは
毎度はもっと実際になる

新しく、新しい世紀へ
D. Boscoとご一緒に
連合していって
少年たちの友達になろう

才能お持ちの我々のD. Bosco
動力が入ってる彼の言葉は
望みと救済を
少年たちへ届けてる
我々の前である両手は
この世に期待され
少年たちと一緒に
新たな春を迎えてゆこう

新しく、新しい世紀へ
D. Boscoとご一緒に
連合していって
少年たちの友達になろう

Colégio D Bosco

係Facebook上試輸入自已母校名搵搵之後,發現有自已母校的群體啊.我即時加入了,而且仲試搵吓有冇悉識的人添.另外,討論欄裏有投稿者想要校歌啲歌詞.話時話,我好耐以前都好想要過歌詞,而且仲比我搵到歌詞同mp3添.其實早已貼了在我的舊部落格了,不過自從轉咗新網頁空間之後,個舊部落格幾乎唔公開咁濟,所以係呢度我再一次把校歌放上唻啦.當然啦,也回覆了討論欄那位投稿者添.佢一定會好高興吧.

D. Bosco vamos contigo

Foi há cem anos
Um astro sobre a terra se apagou
Milhões de estrelas nasceram
De novo o mundo brilhou
D. Bosco é vivo entre nós
Seu carisma é actual
Sua mensagem-projecto
É cada vez mais real

Novo, novo século
D. Bosco vamos contigo
Unidos a fazer
Cada jovem um amigo

Em nós D. Bosco é um dom
Sua palavra é acção
Para levarmos aos jovens
Esperança e salvação
De mãos dadas para a frente
O mundo por nós espera
Para lhes preparam com os jovens
Uma nova Primavera

Novo, novo século
D. Bosco vamos contigo
Unidos a fazer
Cada jovem um amigo

雖然翻譯得好爛,希望意思能傳達啦^^;

與D. Bosco一起

100年前
有一顆星降落了地球之後消失咗
有數千的星誕生咗
新世界變得發亮
D. Bosco住在我們中間
佢的魅力係真實的.
佢的信息計劃
每每唻得真實

新的,新世紀
D. Bosco與我們一起
大家聯合在一起共建
成為每個少年人的朋友

D. Bosco滿有才能
他的說話有動力
把盼望及救濟
帶比少年人們
世界等待
我們兩手向前
與少年一起
創出一個新春天

新的,新世紀
D. Bosco與我們一起
大家聯合在一起共建
成為每個少年人的朋友

Colégio D Bosco

Procurei o nome sobre a minha alma mater no Facebook, e encontrei o grupo sobre a minha alma mater. Por isso juntei neste grupo e encrontei alguns amigos lá. E na coluna de discussões, houve alguém ta a procurar o canto sobre Colégio D Bosco. Em antigamente eu também denteir procurar e encontrei o mp3 também. E já por o canto lá no meu blog antigo muito anterior. Como deste que mudei homepage server, o meu blog antigo já quase não funcionado, e eu agora tornar por o canto aqui. Pois também respondi discussões no facebook para aquele senhor. Acho ele vai ficar muito contente com este canto completo.

D. Bosco vamos contigo

Foi há cem anos
Um astro sobre a terra se apagou
Milhões de estrelas nasceram
De novo o mundo brilhou
D. Bosco é vivo entre nós
Seu carisma é actual
Sua mensagem-projecto
É cada vez mais real

Novo, novo século
D. Bosco vamos contigo
Unidos a fazer
Cada jovem um amigo

Em nós D. Bosco é um dom
Sua palavra é acção
Para levarmos aos jovens
Esperança e salvação
De mãos dadas para a frente
O mundo por nós espera
Para lhes preparam com os jovens
Uma nova Primavera

Novo, novo século
D. Bosco vamos contigo
Unidos a fazer
Cada jovem um amigo

2月
25
2010
0

WM6のBTダイヤルアップにエキストラストリング追加する方法於WM6的藍芽撥號上加入撥號指令之方法

WM6のBTダイヤルアップにエキストラストリング追加する方法自分がメインにXperia X1を使い、X02HTをネットパケット用「マカオの例の激安やり放題HutchPlusプリペイドカード」にしてる。母から放置中の携帯電話(ソニエリ G900)をもらい、その携帯でもっと活用してみよと僕が思い、いろいろいじってみた。

もちろん、さっそく、そのG900にHutchPlusカードを刺し、ブルートゥースのモデムにしてみた。

Xperia X1(WM6)でいつものダイアルアップ番号を「*99#」に入れ、ダイヤルアップしてみたが、なんどもダイアルアップしてもG900にはネットワークへの接続成立になれなかった。

ネットで調べてみたら、ソニエリの端末(WM系除外)にはブルートゥースのダイヤルアップにはエキストラストリング(コマンド)を入れないといけないなのだとわかった。

AT+CGDCONT=CID,"IP","MyOperatorAPN"

CIDには1を入れてもいいが、なるべくWM6のワイヤレスマネージャーのほかの設定と重ならないように、3にしていいだろうね。それから、MyOperatorAPNには使ってるネットプロバイダーのをいればいいね、こっちの場合だとweb.hutchisonmacau.comだね。

しかし、ここでは問題がきた~ぁ。WM6またその以降にはブルートゥースのダイヤルアップ設定にはエキストラストリング(コマンド)の入力欄もうないんだ。これで、コマンドの追加できるまでにはレジストリをいじらなければならないんだ。ネットで調べたら、ようやく解決できた。

レジストリエディターでこのパス「HKEY_LOCAL_MACHINE\Drivers\Unimodem\Init」でストリング値の追加する必要がある。

AT+CGDCONT=3,"IP","web.hutchisonmacau.com"<cr>

上記のコマンドを入れるときに、必ずコマンドの最後に<cr>も入れてください、そうではないと動かない報告があるそうだ。「ダイヤルアップ番号は*99***3#にして」

実はX02HTをWIFIルーターとしてもXperia X1にネットワークを与えてるけど、もしも長くネットすると、2台の端末もWIFIのつけっぱなしでバッテリはすぐ落ちるため、ブルートゥースのダイヤルアップがずっと便利でバッテリにも優しいしね。於WM6的Dial-up上加入撥號指令之方法我自已主要係用Xperia X1,而X02HT係攞唻(澳門傳聞中的超平任上網的plus卡)上網用的.我從我媽媽戈邊取得一部佢冇乜點用的手機(索愛G900),諗住活用一吓呢個機,試咗好多野.

當然啦,我即時把和記卡插入G900,然後試把其當藍芽Modem咁樣用.

我用Xperia X1(WM6)輸入平時都用開的撥號「*99#」,不過試撥咗好多G900都係無法連線.

上網搵過資料後,得知索愛的手機(WM系列除外)的藍芽撥號係要加入撥號指令方可運作架.

AT+CGDCONT=CID,"IP","MyOperatorAPN"

雖於CID內輸入1便可,但盡可能不與WM6月的網絡管理的其他設定相撞,所以輸入3就是了.另外,於MyOperatorAPN內輸入自已用緊的網絡供應商的APN便可,我的情況就係輸入web.hutchisonmacau.com.

不過呢,問題唻啦.WM6打後的版本中的藍芽撥號的設定已經冇咗撥號指令可供輸入欄架啦.咁樣就要弄一弄吓佢戈註冊表架啦.上網查完之後,終於解決到啦.

用註冊修改器到呢個路徑「HKEY_LOCAL_MACHINE\Drivers\Unimodem\Init」要加入一個String.

AT+CGDCONT=3,"IP","web.hutchisonmacau.com"<cr>

記得輸入上面的指令時,一定要係最後輸入<cr>,聽過話有報告反映若不輸入的話會唔得架.「把撥號號碼輸入為*99***3#

其實我大可把X02HT當作WIFI ROUTER令Xperia X1得以上網的,不過若長時間上網的話,兩部機都要長開住WIFI,好快會冇電架啦,所以用藍芽撥號的方法又方便又對啲電池方面好啲呢.

2月
18
2010
0

独身→既婚→親までのお年玉もらいの流れ図單身→已婚→父親的逗利士流程圖

独身→既婚→親までのお年玉もらいの流れ図確かに、件名には流れ図と書いてあるが、別に流れ図まで作るつもりないけど、それなりに丁寧に自分の感想を書いてみる。

  • 独身の時:旧暦正月になったら、既婚者また先輩たちにお年玉をもらってばかり、来年はもう与えるのほうになるだろうといわれても、別にストレスもなく、とにかくもらえばもらうほどいいだろうと思ってた。「中華圏のお年玉文化は日本と違い、いくら年になっても、未婚さえであれば、堂々に既婚者からお年玉をもらってもおかしくないかも(日本の場合だと大人また就職になったら、もうもらわないそうだね)」
  • 既婚の時:旧暦正月になったら、よくこっちからもらおうとしてるやつ「未婚者また子供」だが、なんとなくごまかして現場から立ち去ってた。
  • 親になってる時:既婚していて、しかも既婚者から自分の子供へのお年玉をもらい、それでもお年玉を相手の子供をあげたりしないとなんか申し訳ないみたいで、とにかくそ場合には相手の子供にお年玉をあげることにする。

これで、ご覧の写真通りに、同僚らから僕の子供へのお年玉をもらってるなのだ。もちろん、そのとともに、相手には子供がいると相手の子供にお年玉をあげてる。このお年玉ごっこで、なんだかマネーチェンジのゲームだと気がする。もちろん、流出されてるお年玉中の値段を最低すればするほど儲かるんだね。っで、僕は儲かってるだろうか?ん。。。どうだろうね。w單身→已婚→父親的逗利士流程圖題名雖寫住流程圖,不過我係冇打算做埋流程圖出來的,但係會盡量詳細寫出自已的感想.

  • 單身的時候::一到農曆新年時,從已婚者或長輩逗利士,就算被話到出年輸到你派架啦都唔會感到壓力,總之越逗得多就越好咁.「中華圈子逗利士文化與日本的不同,就算幾大年紀都好,只要仲係未婚就可以堂堂正正咁從已婚者逗利士都唔見怪都唔定(聽過好似日本的情況係成為大人或就業後就唔再逗利士架啦)」
  • 已婚的時候:一到農曆新年時,好似有好多未婚者走過唻諗住從我手中逗利士,不過都我總是得過且過地從現場離開便算了.
  • 成為父親時候:自已已經係已婚,而且仲從已婚者收(俾孩子)的利士,咁都唔俾返利士給對方的孩子就好似唔好意思,所以總言之,係呢個情況下,若對方係有小朋友的,咁就俾利士對方的小朋友囉.

如圖中所見的,就是從同事們收到的俾我個囝囝的利士啦.當然啦,同樣地,對方有小朋友,我就俾利士返過對方的小朋友啦.呢一種派利士遊戲好似係度玩緊換錢遊戲咁樣樣.當然啦,流出的利士金額越小咁我就越攢啦.咁究竟我係唔係真係有攢呢?hmmm….,唔知呢!w

2月
16
2010
0

旧暦正月のエキストラチャージ農曆新年的附加費

旧暦正月の間に、マカオのほとんどの店も休んでいて、休まずに開店してるのはよっぼどの飲食店だね。人間はその間になにもしなくても食べるのはやっぱり食べるだろうしね。旧暦正月の間に開店する飲食店には普段より高い値段でまたはエキストラ・チャージもかかるのは定番だが、値段をひどくあげてる店もけっこうあった。特にその近くに1店舗また2店舗しか開いてない場合はさらに高くしてる、それも当然だけど、ただし、いくらエキストラ・チャージしてもいい加減にしてくれないかな、政府からそのバランスをとるためちゃんと監視システムを作ってほうがいいだとよく議論されてるけど、いまだにその実行には見込めなさそう。汗農曆新年期間,澳門差唔多所有店舖都關門,唔休息的店舖幾乎只有食店.因為人係呢段期間就算咩都唔做都要食架啦.農曆新年期間開舖啲食店價格比平時的高又或者額外收費的已經係例牌會出現的事,不過都有啲店舖把價格提得相當之高.特別係附近只有一至兩間店舖時唻得特別貴啲添,雖則呢個係當然的,只不過,即使點咁加收費用也好,都理應有有返個譜才對架,政府理應整返個監管機制作監管的,都被議論作好多年啦,不過都未見會實行.汗