11月
17
2011
0

マカオグランプリを定休日にしろ把賽車日定為公眾假期吧

マカオグランプリを定休日にしろ

 

 

 

 

今日、いつものようにバイク/自動車の通勤してたら、すっごい交通が込んでいて、本当にもうこれ以上走ってらんねーぉ。

 

 

 

自動車もバイクも毎年度にとんでもないスピードで増え、それから、いろいろバスとかも増え、今のマカオはもう昔のように勝手に道路らを閉鎖してグランプリのレースコースのにするんじゃないんだよ。

 

 

 

そもそも、ラッシュにはバイク/自動車にのらなく、バスに乗ろうとしてもすべてバスもこれ以上ヒトが詰まられなくて、歩くしかないかも。っていうか、歩こうとはしても、そんなに簡単に横断歩道を渡れないくらい状況になってん。

 

 

 

そういうわけで、たとえはやく出かけてもけっこう遅れてるヒトも多くなる。

 

 

 

グランプリを定休日のにすると、まず、通学と通勤のないと、交通状況はそんなにひどくならないのにね。

 

 

 

来年のマカオグランプリはまたどんだけ交通ひどくを作れるんだろうな。汗把賽車日定為公眾假期吧

 

 

 

 

今日,如平時有樣揸車/電單車上班時,真係超勁塞車,真係行唔郁咁濟.

 

 

 

私架車同電單車每年度有急速增長,而且,又有各樣的巴士增長,現在的澳門已唔似得以前咁樣可以隨意封路作賽車跑道的了.

 

 

 

就算,繁忙時間唔坐電單車/私架車,坐巴士也好,基本上所有巴士塞人都唔可以再塞人上去,只好行路.但係就算行路也好,都唔係咁輕易可以過到斑馬線添呢.

 

 

 

正因為咁,所以好多人就算提早出門都有遲到.

 

 

 

賽車日若果定為假期的話,首先冇咗返工同返學戈批人,交通就一定冇咁嚴重架啦.

 

 

 

來年的大賽車又會弄成幾嚴重的塞車情況呢.汗

11月
19
2009
0

グランプリの始まりはみんな通勤の困り賽車要開鑼,返工要慘囉

今日はいつものようにバイクで通勤するけど、9時から出勤だが、うちは8時の前にすでに会社の近くでバイクのパーキングを済ませた。ほらっ、8時から出かけるではなくて、8時の前にすでに会社の近くついてるんだよぉ。なぜだろうといえば、それはマカオ・グランプリが今日から始まるだから、出勤に遅れないため、ラッシュの避けて早めに出かけたよ。
マカオのグランプリは専用コースのなくて、マカオ市内のある部分をコースにして、世界中にその特徴で有名で、よその人からこれを見て実に面白いかもしれないだが、そんなマカオの裏に住んでる我々には実にしんどいぞぉ。

グランプリの始まって、それを観戦する人は試合のスケジュールに気になるけど、通勤また通学の我々ではさらにお出かけの時間ほうがよっぼど気にするんだな。orz雖然今日我同平時一樣用電單車返工,9點上班,我8點前就已經到公司附近泊埋位添啦.喂,唔係8點出口門啊,而係8點前就已經係到咗公司附近啦.點解要咁做呢,咪就係今日開始有賽車,為咗返工唔要遲到避開塞車所以提早出門囉.
澳門的賽車沒有專用跑道,而係在澳門市內部門作跑道而呢個特徵也是世界所觸目,外面啲人唻睇可能真係幾有趣既,但係活係內裏的我哋就真係好慘架.

賽車開鑼,去睇賽車啲人更係在意個賽程表啦,但係要返工返學既我哋就更在意出門時間啦.orz