3月
21
2011
0

インフレ高まり中のこの牛肉麺通脹中呢碗牛肉麵

インフレ高まり中のこの牛肉麺珠海の拱北地下デパートある中華料理店で久しぶりにこの牛肉手打ちラーメンを食った。

そういえば、いつのまに、もともと6RMBのこの牛肉麺は今はザッと12RMBになったな。

昔の牛肉麺と比べたら、ボリュームも味もなにも変わらないが、値段だけ倍になるぞぉ、さすがに、インフレが高まってすごいな。今度の気が付いたら、また24RMBの牛肉麺になってしまうかな。HDDまたUSBメモリスティックの空間のほうなら、できれば倍になってもらいたいけどね。苦笑通脹中呢碗牛肉麵係珠海拱北地下商場某食店好耐都冇試呢碗牛肉麵.

話時話,不知何時,呢碗仲係6蚊人民幣的牛肉麵現在變成12蚊人仔了.

相比以前的牛肉麵,份量同味都冇變,淨係價錢變貴咗一倍,通脹真的好犀利啊.唔知道下次再留意時,會否變成24蚊人民幣的牛肉麵呢?若果係HDD又或者係USB手指空間的話,就真係想倍增的架.苦笑

3月
20
2011
2

抹茶の体験抹茶之体験

抹茶の体験昨日、マカオのある台湾風お茶の特売店でアンコ付きの宇治抹茶というクールな飲み物を飲んでみた。抹茶は確かにめったに飲んでないので、おいしいかどうかあんまり味の記憶のないが、実際にこれを飲んでみたらかなりおいしかった。

『江〜姫たちの戦国〜』のドラマで、織田信長様とか、猿めとか偉い人はよぉく抹茶を飲んだりするそのシーンを見てた。もしかして、日本の古代には抹茶は高級品なので、偉い人しか飲めなかったんじゃないかと思い込み、今度の抹茶を飲んでみるきっかけだった。

日本は抹茶は沸かして飲むのがほとんどで、つまり、冷やして飲んだりはしないらしいね。台湾お茶の特売店はクールな飲み方ばっかりで、日本人からそれをみると、もう本当の抹茶ではなく、けっこうアレンジした現代オシャレな抹茶なんじゃないかっとね。

ちなみに、いろんな台湾お茶特売店にも抹茶の名前は必ず宇治抹茶とか名づけてるね。なぜそんなに宇治にこだわってるだろうとある日本人友達に聞いたら、抹茶は宇治の名産のわけなのだね。そういえば、高級またよい品質な抹茶はなかなか日本にも少ないらしいなので、台湾お茶の特売店くらいの抹茶なら、宇治抹茶なんて単なる飲み物の勝手な名前で、本当の宇治の抹茶ではないと思えばいいかもね。でも、台湾のお茶特売店は確かに高級な雰囲気する抹茶をオシャレに平民化してるのは確実だろうね。みんなは織田信長のように偉くなくても気楽に飲んだりできるよ。w

さってと、抹茶といえば、すぐに日本のお茶だなとされてるかもしれないが、本当は元々中国からだったよ。

こちらはウィキにある情報:抹茶 – Wikipedia

それから、抹茶は一服の語源なのだ。こちらのサイトで参考になりました。

抹茶一服の語源【まっちゃんズ】

■「一服しよう」は抹茶が語源 「ちょっと一服しようか」?一休みしよう、という意味で使われるこの言葉は、実は語源は抹茶にある。抹茶は、八百数十年前中国(宋)留学から帰国した栄西禅師が、茶の種子を持ち帰り栽培を勧め、あわせて抹茶方法の飲用を紹介したことに端を発する。時の将軍源実朝に現在でいう「二日酔い」の快復に一服の抹茶を呈茶し、即時に快癒したと古文書にあります。さらに栄西は「喫茶養生記」で薬効効用を述べた。以後「お茶=漢方薬」としての認知が広まり、お茶は薬同様に『一服、二服』と数えるようになったとされる。

抹茶之体験琴日,係澳門某間台灣茶的特賣店叫咗一杯名叫宇治抹茶紅豆唻飲.我好少飲抹茶,所以好唔好味架呢,基本上冇乜抹茶味道的記憶,實際試飲後又覺得真係幾好飲架哦.

係『江〜姫たちの戦国〜』呢套日劇裏,常見有織田信長先生又或者戈個馬嬲頭的偉人飲抹茶的場面.我估可能日本古代抹茶係只有啲偉人先有得飲那樣地高級野吧,所以今次正想試飲一吓佢.

日本抹茶多數都係熱飲的,即係好少會凍飲的.不過台灣啲茶式特飲就多數係凍飲的,日本人從呢方面去睇的時候,會覺得已經唔係抹茶的了,已係調味過的抹茶吧.

另外,好多台灣茶特賣店啲抹茶都會以宇治抹茶唻命名的.點解一定要係宇治架呢,我問過我一個日本朋友,原來抹茶係宇台的名特產唻架.話時話,高級又或者高品質抹茶就算日本都唔多,所以台灣茶特賣店戈啲咁既抹茶,大概可以理解純只係隨意命名為宇治而已,而唔係真的是宇治的吧.不過,台灣茶特賣店把那具有高檔感的茶變為又潮又平民化的飲料,那是事實吧.大家就算唔咁織田信長咁偉都可以好輕易飲得到了.w

好啦,最後,講開抹茶,大多數都會被認為係日本茶,但係其實係原始於中國架.

詳可到維基資料睇睇:抹茶 – 维基百科,自由的百科全书

仲有,抹茶原來係[一服]之由來的典故唻架(日文之[一服]多被理解為[一口煙咁解]).以下呢網站讓我參考了好多

抹茶一服の語源【まっちゃんズ】

■「(一服しよう)不如一服吧」是抹茶之起源 「(ちょっと一服しようか)不如稍為一服吧」?解為休息一陣吧的意思,其實係起源於抹茶的.抹茶係八百幾年前從中國(宋)留學後回國的栄西禅師,把茶的種子帶回建議作栽種綜合把抹茶的飲用方法介紹及研發.有古文書記載了當時的將軍講到抹茶之一服可解除現代所謂的[宿醉].而且栄西係「喫茶養生記」中描述過有藥效作用.之後「飲荼=漢方薬」被廣為認知,於是飲茶的表達就好似用藥般咁講成為『一服、二服』咁樣樣去作記算的了.

3月
19
2011
0

iPhoneのATOK PadiPhone的ATOK Pad

iPhoneのATOK PadiPhoneには日本の有名な日本語入力アプリATOKがあるから、さっそくいれてみたが、さすがに、日本は脱獄の主張しないため、このATOKは普通にiPhoneなかの入力に入るんじゃあんくて、ATOKPadになってるんだ。

つまり、ATOK Padの専用アプリのなかしかATOK日本語入力使えない。iAccesはiPhoneシステムに入るのほうがずっと便利だな。iAccesはCydiaから導入っすけどね。

もしも、ATOKもCydiaから導入できればいいな。ただし、もしも日本人を主な客として考えると、儲からない話になるかもしれないね。^^;iPhone的ATOK Pad聽過iPhone都有日本出名的日文輸入法ATOK可以用,所以即時試安裝一吓,果然日本人真係唔多越獄的,所以呢個ATOK唔可以普通地安裝到iPhone的輸入裏,而係變成ATOKPad.

即係話,只冈ATOK Pad的專用程式方才使用ATOK的輸入法.iAcces可以安裝到iPhone的系統到面的好方便.不過iAcces係要從Cydia作安裝的既.

假若,ATOK都可以從Cydia安裝就好啦.不過,若果係以日本人為主要客源的話,咁就真係冇生意做都唔定啦.^^;

3月
18
2011
0

iPhoneにもSpeedTestiPhone都有SpeedTest

iPhoneにもSpeedTestAndroidを使っていた時にはSpeedTestというアプリを使ってみた。iPhoneのアップルストアで探せば、iPhoneにもあるんだ。

さっそく入れてやってみた。

SpeedTestの地域データベースにはほんまにマカオも追加してほしいな。近くの香港しか選択なくて。iPhone都有SpeedTest用Android的時候用過名叫SpeedTest的軟件.係iPhone的Apple Store上搵,都可以搵到原來iPhone也有的.

即時安裝試吓.

真係好希望SpeedTest的地域數據可以加埋澳門囉.只有鄰近的香港可選.

3月
17
2011
0

面牵一线「mian cafe」 in 珠海面牵一线「mian cafe」 in 珠海

面牵一线「mian cafe」 in 珠海

場所:珠海市迎宾南路1003号口岸购物广场B2层置地新天地购物中心A002-B铺
電話:0756-3881688
FAX:0756-3881099
HP:www.miancafe.com.hk

珠海の拱北地下デパートのどっかのチラシでこの店を見つかった。

香港風+台湾風のヌードル屋さんらしいですね。

牛肉中華ラーメンは店の看板らしい。すこしスパイシーが、おいしかった。

店には無料WIFIがあるから、ゆっくりに食べながらにしネットできそうね。「ローミングの困らずに」

会員になったら、毎週月曜日の来店は飲み物半額らしい。

僕らは単なるお試しだけでその店にいったので、会員にしなかった。それから、値段はほかの似たような店と比べると安くないだしね。とにかく、味千ラーメンまたエスキモのほうがマシその程度の値段と思えばいいかもね。面牵一线「mian cafe」 in 珠海

地址:珠海市迎宾南路1003号口岸购物广场B2层置地新天地购物中心A002-B铺
電話:0756-3881688
傳真:0756-3881099
網頁:www.miancafe.com.hk

係珠海的拱北地下商場見到有街照發現到呢間食店.

好似係香港式+台湾式的麵店來的.

聽過牛肉中華拉麵係招牌菜唻的.辣辣哋幾好味.

店內可免費無線WIFI,可以一路食一路上網.「唔洗怕變漫遊」

好似話,成為會員的話,逢週一飲品可半價添.

我哋純只係試去食吓而已,所以冇做會員.而且,價格方面比起類似食店較為偏貴.總言之價格方面,近似的價格的話,會選味千拉麵或小泉居較好啲的程度吧.

3月
16
2011
0

荔湾肠粉王(珠海)荔湾肠粉王(珠海)

荔湾肠粉王(珠海)

場所:香洲区拱北口岸广场

広州の有名な脹粉は珠海にもチェーン店があった。

実際に食ってみたら、やっぱり広州のほうがおいしかっただろうと僕も嫁もそうと思った。

ちなみに、その土鍋のおかゆってさ、よぉくおいしそうな見た目に見事にだまされた。その味はさ。。。。。汗荔湾肠粉王(珠海)

地址:香洲区拱北口岸广场

廣州出名的脹粉係珠海都有分店.

不過,食過之後,我同太太始終都係覺得廣州戈邊啲好食啲.

另外,呢個鍋粥呢,真係俾佢呢好好似好好食的外表全騙了啦.啲味道認真係……汗

3月
15
2011
2

ポルトガル語の誕生日歌「Parabéns a Você」葡文的生日歌「Parabéns a Você」

先週、ある同僚の誕生日で、みんなはささやかな誕生日会をやって、中国語の誕生日の歌を歌ってた。

日本語の誕生日歌でも歌ってよって誘われたが、でも日本語の誕生日歌だって単なる英語で しかも変な発音だけだよと断った。

それより、自分は急にポルトガル語の誕生日歌を思い出した。ネットで調べたら、懐かしい歌詞が見つかったが、今までずっと聞いてない歌詞もあるんだと気が付いた。「赤い部分の歌詞は自分の記憶に本当にないんだよ」。なんで、当時のポルトガル人たちまたポルトガル人教師たちはその部分を歌わなかったんだろうな。ちなみに、その部分はかなり深くカソリック気味で悪くないのにね。

Parabéns a Você – Wikipédia, a enciclopédia livre

Parabêns a você,
nesta data querida,
muita felicidade,
muitos anos de vida

hoje é dia de festa
vivam as nossas almas
para o/a menino(a) …
uma salva de palmas,

Tenha tudo de bom
do que a vida contém,
tenha muita saúde
e os amigos também”.

Hoje o/a <nome> faz anos
Porque Deus assim quis
O que mais desejamos
É que seja feliz!

こっちらは自分で勝手に和訳した内容でございます:

おめでとうございます、
愛しいあなたにこの日は、
幸せまみれ、
長生きの人生

今日は我々の魂に
お祝いのことで
男/女の子の「名前」に
拍手を、

この人生に
なにもすばらしく、
友達とも
元気満々で”。

今日は神様の望むとおりに
「名前」の誕生日で
もっとも望まれてるのは
これからも楽しく!

上週,某同事生日,同事們整咗個細小的生日會,同埋唱了中文版的生日歌.

有同事邀我唱日文版,不過其實日文版的生日歌都係英文而已,而且仲係啲怪怪地英文發音,所我拒絕咗.

返而,令我突然諗返起葡文的生日歌.上網一查,搵番好令人懷念的歌詞,不過發現咗一段我一直未聽過的歌詞啊.「紅色部分啲歌詞係我記憶內面唔存在的.」點解當時,啲葡國人或葡文老師沒唱戈部份架呢.而且,戈部份仲幾天主教意識仲唔錯架添呢.

Parabéns a Você – Wikipédia, a enciclopédia livre

Parabêns a você,
nesta data querida,
muita felicidade,
muitos anos de vida

hoje é dia de festa
vivam as nossas almas
para o/a menino(a) …
uma salva de palmas,

Tenha tudo de bom
do que a vida contém,
tenha muita saúde
e os amigos também”.

Hoje o/a <nome> faz anos
Porque Deus assim quis
O que mais desejamos
É que seja feliz!

以下是我隨意地翻譯出來的中文內容:

恭起您,
親愛的,今天
幸福滿滿,
長壽人生

在我們生命靈魂中
今天是一個節日
齊向小弟弟/妹妹[人名]
拍手掌,

各樣都美好
的人生中,
與朋友們
健康滿載”.

今天是<[人名]> 的生日
也是主所望的
而最所望的
便是今後也快快樂樂!

3月
14
2011
0
3月
13
2011
0

さすがにどっちもエライ民族である「日本vs中国」兩者不愧為了不起的民族「日本vs中國」

日本の地震と津波の大きな天災のあと、コンビニの前でかなりすごい行列でもみんなは丁寧に並んでいて買い物するのを待ってるような映像をニュースで見た。

そこで、本当に日本人のすばらしいマナーを見せていただきました。

一方、バス乗りとか、買い物の行列とかそんなたいしたことないのに、割り込みとか喧嘩とかしてる中国そのマナーを見ると、本当にどっちもエライだな。

もしも、中国にそんな天災があったら、本当に想像にもつかないとんでもないマナーが見えそうだな。日本的地震同海嘯的大天災過後,便利店前好勁長龍,但係大家都好守秩序排隊的映像,可以係新聞上見得到.

係呢方面,真係讓我好好見識得到日本人那了不起的禮儀.

另一方面,等巴士,又話者等買野排隊呢啲咁少既事都可以打尖又或者吵架起上來的的中國呢方面的禮儀,雙方都非常了不起吧.

若果,中國有啲咁樣既天災的話,真係會睇到啲無法想像的禮儀吧.

Written by カガヤキ in: クチコミ,ニュース,中国,日本 | タグ: , , ,
3月
12
2011
0

福島の原発の問題福島的核電問題

日本の地震と津波の自然災難のあと、福島にはとんでもない災難起こりそうこの原発の問題になってる。

しばらく、一応アンダーコントロールらしいだが、いざっとなったら、本当にとんでもない緊急状態になるだな。

ニュースの報道とか説明とかによると、原発もしも大きな爆発になったら、放射のひどさはミサイルのよりずっと厳しいらしいなんだ。

これから、日本からの輸出の検査はいろいろ大変そうだな。日本的地震同埋海嘯的天災過後,福島再有可能發生非常嚴峻的核電問題.

暫時,總算是控制範圍內,不過,若出現啲咩問題,真係進入好危險的非常緊急狀態.

睇過新聞啲報道或說明,核電若大爆炸的話,啲輻射仲勁過原子彈好多添架.

今後,日本啲輸出各樣的檢查會好麻煩吧.

Written by カガヤキ in: ニュース,日本 | タグ: ,