3月
06
2009
0

DHLの初体験DHL之初體驗

仕事の郵送はいつもEMSで頼んでるけど、今日は緊急な書類があって、初めてDHLの宅配便を頼んだ。DHLってさ、よく耳にしてたけど、実際に頼んだことはなかった。
DHLに電話をかけて、宅配便のを頼んで、すぐ宅配便配達員がやがってきて、本当に速かった。最低宅配重量/金額は0.5KB/222.7MOPだった。
たったの2通の手紙くらいで、メールで済めばよかったのにね。まぁ、あいにくだが、招待状の手紙ですから、カタチなもんはカタチで届くんよね、2通の宅配料金で445.4MOPになって、自腹ではなくてももったいないだなと実感した。一方、DHLってよく儲かるだね。^^;工作上好多時寄信都會用到EMS,不過今日有份超級急件,所以首次用DHL寄野.DHL呢項服務,好多時有有聽過,不過實際上自己就未曾試過.
打電話比DHL之後冇耐,就人專人來攞信啦,真係好快吓啊.最低金額同重份為0.5KB/222.7MOP.
只係兩封信件,其實e-mail都可以搞得搞啦.不過始終係一份邀請信,形式上點都要既,只係兩封野就收咗成445.4MOP啦,雖然唔係我比錢但係都係過得好貴.DHL都真係幾識搵錢吓.^^;

Written by カガヤキ in: 仕事,日常生活,雑記 | タグ: ,
3月
05
2009
2

今更だけど、カガブログのバナーができたw雖然係遲咗啲,不過我終於整咗卡加部落格的横額啊wBanner do KagablogKagablog’s Banner

200903052230今更なんだけど、一応このカガブログのバナーを作ってみた。Wikipediaでマカオ情報を調べたら、いろいろマカオ街道看板の写真にあって、そのフレームをもって自分のブログのバナーにしようときっかけで、このバナーの出来事になった。返還前のマカオの街道のバイリンガルの順番は上はポルトガル語で下は中国語だった。今「返還後」じゃ上は中国語で下はポルトガル語になってる。その雰囲気にしたがってゆけば、うちのブログも中国語とポルトガル語のはずだったが、個人的に日本語と中国語のバイリンガルのほうが気になるので、ポルトガル語また英語にこだわってる方には誠に申し訳ございません。m(_._)m
お詫びに、ここだけにはローマ字の文字バナーを貼らせていただきます、ちょっと勝手すぎけど、どうかご了承を^^;

「KAGABLOG」

200903052230雖然咁遲先整返個卡加部落格的横額,不過都總算係叫做有整咗啦.係維基搵資料時,見到有好多澳門街道牌啲相片,我突然想到不如用那街道牌來做我個部落格的横額都幾好哦.於是就係咁樣既原故整出咗個咁樣既横額啦 .回歸前既澳門街道牌雙語之順序係上面為葡文,下面為中文,現在回歸後上面為中文,下面為葡文.按照呢個情況來定,我個横額理應也照樣才是的,不過個人較在意於日文同中文的雙語及其次序,所以對於葡文同英文的朋友們,真係實在非常之抱歉.m(_._)m

為彌補,所以特別地在此係咁咦為佢哋整咗個文字版的,希望唔好介意啦.^^;

「KAGABLOG」

200903052230Fiz o Banner deste Blog, Encontrei várias figuras sobre ruas do Macau com este FRAME, acho é engraçado que uso este FRAME para ser o banner do meu blog. Peço imenso desculpe que fiz o banner sem português e ingles por motivo pessoalmente.  Espero que lá em baixo versão texto que vocês gostam. ^^;

「KAGABLOG」

200903052230I created banner of my blog. Found out many Macau street’s name with this frame image, and i think that is good idea to use this frame in my blog’s banner. I am so sorry that i made this banner without english and portuguese in personal reason. I hope you will interesting the text version that i made in here. ^^;

「KAGABLOG」

Written by カガヤキ in: ブログ,マカオ,雑記 | タグ: ,
3月
04
2009
0

マカオの青洲はあとどのくらい青っていけるんでしょうね?青洲 (澳門)仲可以綠得有多久呢?

僕も嫁もよくお世話になってる床屋Mさんはパソコンに困ってるそうで、今日はMさんのパソコンを治してみようと思って、Mさんの自宅を訪れていった。Mさんの自宅の場所はマカオの青洲のちょっと地方のところ青洲_(澳門)だった。パソコンに困ってた全部はパソコンの常識ばかりなので、簡単に済ませた。
パソコン修理のおわって、優しいMさんは都内まで送ってくれた。都内まで途中に通ってた「木屋区」(広東語でスラム街の意味)をMさんからいろいろ教えてもらった。「木屋区」スラム街にはほとんど人の住んでないボロボロな屋敷が多かった。Mさんの説明によると、政府は青洲のスラム街を発展させるため、スラム街の住民たちにちゃんとした別の屋敷に引っ越させるのを手配してからスラム街をマンションに建て直して発展させるから。青洲のスラム街にはいまだに少量な住民しか残ってないが、残りのも順番に少しずつほかの屋敷に引っ越される手配もつくそうだ。
マカオの青洲をwikipediaで調べてみたら、ポルトガル語でIlha Verde、語源は大森で緑で「青島」ってこと名乗った。そういえば、今の青洲も森が多くて名前通りになってるけど、今後の発展によると青洲って名前は歴史っぽくなってしまいそうかもしれないね。我同太太平時去開切髮的老板娘M小姐,佢電腦有啲問題唔識整,今日我哋諗住幫吓佢整電腦,所以去咗佢屋企.M小姐屋企係青洲_(澳門)較偏遠的地方.啲電腦問題全部都係啲一般少問題所以好快就搞掂了.

整完電腦之後,M小姐好好人,佢送我哋出返去市區.出返去市區期間經過好多木屋區,M小姐講咗好多有關木屋區既野比我哋聽.木屋區裏幾乎無乜人住緊,同埋幾破舊吓.據M小姐講,政府為發現青洲木屋區,安排讓木屋區的居民搬別的樓宇後打算興建房屋發展.現在青洲仍存有少量木屋區居民,不過淨返戈啲都會順序被安排搬出.

係維基搵澳門青洲資料,發展其葡文名Ilha Verde的由來是青洲地方大森林,綠野多,故得此名.現在的青洲仍名乎其名,仲算係幾綠吓.不過今後既發展,青洲此名慢慢變為歷史都唔定啦.

Written by カガヤキ in: マカオ,日常生活,歴史 | タグ: , ,
3月
03
2009
0

妹の誕生日妹妹的生日

200903032127今日は妹の誕生日だ。
いつものように、お祝いするため、みんな「妹、父、僕」は仕事の休暇をとった。いつのまにか、家族の誕生日に休暇をとるのは暗黙の了解になった。ですが、夜行性の妹は遅くまでおきてたので、遅くまで寝てたため、昼間は別になにも特別なお祝いにはならなかった。夜は一緒に夕飯して、誕生日ケーキをしたけど。昼間はなにもしてあげられなくてもったいない休暇をとることになっちまったな僕は気がしたけど。でも、家族そろって夕飯をして、一緒に誕生日ケーキを食べて、誕生日ケーキの前でみんなは並んで集合写真をとったりして、それはあんまりよすぎてそれだけはずっとになってありがたいですね。っていうか家族の集合写真をとるためだけに休暇をとっても楽しんでるようになったふと思った。なんちゃって。照200903032127今日係妹妹生日.
與平時一樣,為咗慶祝生日,大家「妹妹,爸爸,我」都攞咗一日假.不知何時開始,家人的生日已成為家裏成員放假一天的慣例了.不過,一向夜訓的妹妹,因為夜訓所以好晏至起身既原故,日間冇乜野特別慶祝節目.夜晚就一齊食飯同食生日蛋糕既.不過日間做唔到啲乜野慶祝之類的活動好似覺得請咗假都有啲浪費咁.但係一家人齊齊整整食晚飯,一齊食生日蛋糕,係生日蛋糕面前影合照,單單淨係咁樣我都覺得已經係一件好美好既事了.我突然又諗,即使攞假淨係影家庭合照都已經好開心.(#^-^#).

Written by カガヤキ in: ,家族,日常生活 | タグ: , ,
3月
01
2009
2

江戸時代にマカオの別称は天川?江戶時代,澳門的別稱為天川?

今日は嫁がある応募試験にいって、試験のある問題に気に入った。
「江戸時代に日本人に呼ばれたマカオの別称は?」
へぇ?あるの?知らなかった。ネットで調べてみたら、本当にあったんだ。名前は「天川」だった。語源は当時のAMACAUの訛りらしい。
へぇ、マカオはこんな別称があったんだ。今日,太太去咗考一個公開試時,遇到一個幾得意既問題.
「江戸時代,澳門被日本人所叫的別名是什麼?」
咦?乜有架咩!上網一搵之下,原來真係有架.個別名叫做「天川」啊.由來大概係與AMACAU的音相近而成的.
澳門原來有個咁既別名架.

Written by カガヤキ in: マカオ,日常生活,日本語,歴史 | タグ: , , ,
3月
01
2009
0

東望洋餅店東望洋餅店Padaria da GuiaPadaria da Guia

200903011737マカオのギア灯台を看板にしてる喫茶店またはパン屋さん。マカオには結構チェーン店があるね。
新口岸だけには近くに2店舗があるね。ここの店舗、僕は初めて見に行った。
住所:宋玉生廣場323號獲多利大廈地舖
営業時間:朝7時から夜12時まで
電話:2878 3130 ( パン屋 )
電話:2878 3195 ( 喫茶店 )
http://www.hotelguiamacau.com/

200903011738200903011739内装はよくて、窓からきれいな眺めを楽しめてのんびりできる喫茶店だね。

 

 

 

200903011746ティータイムの時に、25MOPのティーセットがある。値段10MOPのケーキの1個+1杯のホットドリンク。

 

 

 
 200903011737澳門東望洋餅店主題的餅店同埋茶餐廳.係澳門都有好幾間分店.
淨係新口岸附近都有成兩間店舖.而呢一間係我第一次去的.
地址:宋玉生廣場323號獲多利大廈地舖
營業時間:早上7時至晚上12時
電話:2878 3130 ( 餅店 )
電話:2878 3195 ( 咖啡廳 )
http://www.hotelguiamacau.com/

200903011738200903011739店內裝修唔錯,從窗內看出去的景幾好,係一間可以幾悠閒吓的咖啡廳.

 

 

 

200903011746下午茶時段有下午茶餐,25蚊一個餐.可以選一件價錢10蚊同埋跟一杯熱飲.

 

 

 

 

200903011737Padaria da Guia.

Endereço:宋玉生廣場323號獲多利大廈地舖

Tempo de serviço:AM7-AM12

TEL:2878 3130 ( Padaria )

TEL:2878 3195 ( Restaurante )

http://www.hotelguiamacau.com/

 

200903011738200903011739Visão através de janela, muito bonita.

 

 

 

200903011746Tea Set custa 25MOP, um bolo de 10 patacas mais um bebida quente.

 

 

 

200903011737Padaria da Guia.

Address:宋玉生廣場323號獲多利大廈地舖

Service Time:AM7-AM12

TEL:2878 3130 ( Cake shop )

TEL:2878 3195 ( Restaurant )

http://www.hotelguiamacau.com/

 

200903011738200903011739The view from the window was great.

 

 

 

200903011746Tea set cost 25MOP, one 10MOP cake plus one hot drink.

 

 

 

(more…)

2月
28
2009
コメントを読むにはパスワードを入力してください。

保護中: 同僚の結婚式の披露宴と二次会はよかった、ハ~ァッ。同事的婚禮同婚宴好靚啊,唉~!

このコンテンツはパスワードで保護されています。閲覧するには以下にパスワードを入力してください。

Written by カガヤキ in: 日常生活,結婚式,雑記 | タグ: ,
2月
27
2009
3

ガイド屋の受験で勉強になった日本語のメモ帳導旅入學考試所學到的日文記事

今日、僕は旅行学院でツアーガイド屋コースの入試にいった。
広東語の母語をしてる僕だが、本当にどうしても日本語の授業を受けたくて、入試の申し込みには日本語のにしたので、筆記試験も面接も日本語だった。全体的にそんなにうまくいかなかったけど、なんとか受かりそうと僕が思う。
筆記試験のなんだけど、1級能力試験より難しいと思った。
日本語の難しい言葉それから歴史まで筆記試験の問題を出された。
日本語の1月は睦月で、2月は如月で、3月は弥生で、12ヶ月にもそれぞれの別称があって、それでは九月の別称はなんだろうと問題が出された。へぇ、12ヶ月にもそれぞれの別称があるなんてぜんぜん知らなかった。とにかく4つの選択のクイズ問題だが、長月を選ばなかった。ネットでぐぐったら、こういう順番に並んでるんだ。あたらなかったけど、勉強になった。^^;

1月 睦月 ムツキ
2月 如月 キサラギ
3月 弥生 ヤヨイ
4月 卯月 ウヅキ
5月 皐月 サツキ
6月 水無月 ミナヅキ
7月 文月 フヅキ
8月 葉月 ハヅキ
9月 長月 ナガツキ
10月 神無月 カンナヅキ
11月 霜月 シモツキ
12月 師走 シワス

それから、あるひとつの日本歴史問題はこうだ。
成田国際空港の建設の時に、近くある農民は反対活動を行い、ある地名で名付けられた○○○闘争活動はなんだと。
ぐわ~~~~、知るかよ~マジでw
wikipediaでぐぐったら、やっとわかった。{{三里塚闘争}}なんだ。今日,我去咗旅遊學院考導遊入學試.

我母語係廣東話,但係我真係好想用日語授課,所以入學試申請以日文進行筆試同面試.全體上唔算好好,不過我估應可以考到掛.

筆試方面好似仲難過一級能力試咁.

啲日文幾難吓,而且仲考日本的歷史常識添.

日文既1月係睦月,2月係如月,3月係弥生,12個月都各有唔同的別稱,咁九月係乜乜月呢?嘩,12個月各有別稱架,我真係唔知啊,我上網一搵才知係叫做長月,不過我答唔中 .不過真係學咗野啊.

1月 睦月 ムツキ MUTSUKI

2月 如月 キサラギ KISARAGI

3月 弥生 ヤヨイ YAYOI

4月 卯月 ウヅキ UDUKI

5月 皐月 サツキ SATUKI

6月 水無月 ミナヅキ MINADUKI

7月 文月 フヅキ FUDUKI

8月 葉月 ハヅキ HADUKI

9月 長月 ナガツキ NAGATSUKI

10月 神無月 カンナヅキ KANNADUKI

11月 霜月 シモツキ SIMOTSUKI

12月 師走 シワス SIWASU

仲有,一個日本歷史問題添.

成田國際機場興建時,遇到附近的農民抗議,而是次活動用了一個地方名而命名.乜乜闘争活動.

嘩,我點知哦~~~~,真係啊w

維基搵一搵才知道渣.原來係 {{三里塚闘争}}.

Written by カガヤキ in: 日本語,雑記 | タグ:
2月
27
2009
2

消火器の勉強滅火筒教學

200902271100今日は仕事に休暇をとったが、仕事の関係でこの前は消火器使用の勉強コースを申し込むことになっり、そのコース日はちょうど今日に重なってるから、今日の休暇の午前を無駄することになった。ちなみに、ご覧写真のは消火器試用場の模擬飛行機だった。ボロボロで何度も人工火事があったね。まぁ、今日、我々は飛行機とは関係なく、たんなる消火器の一般的の使用勉強しかなくて、きらきらしてる飛行機は見れなかったけど。

  

200902271113ここは消火器はそろってるぞぉ、消防員さんの説明によると、消火器はCO2とパウダーの二つタイプがあるんだ。違うタイプは使用にも応用にも違うから、勉強して本当によかったな。

 

 

 

200902271114よ~し、みんなは行列をなして、順番に実際に消火器を使ってみたよぉ。消防員さんにパーペーキューのものを燃やしてもらって、消火器で目標を重ねてスプレーした。

 

 

 

200902271101さすが、慎重な消防員さんたちだね、プロだね、あんなちっちゃい火事でもよく安全の用意できてたな。200902271100今日雖然我同公司請咗假,不過因工作關係早前報咗名的一個滅火筒使用課程撞正係今日舉行所以逼住要去上堂,今日明明放假不過上午就浪費咗啦.圖中可見的係滅火筒試用場的模擬飛機.佢個樣好似曾被人工哋燒過好多次吧.不過今日唔係同飛有關係的,只係學用滅火筒,所以用唔着啦.

  

 

 

200902271113呢度放灑啲滅火筒.消防員先生說明之後才知道滅火筒係有兩大類,使用上同應用上都有所不同.確真係學到野啊.

 

 

 

200902271114好啦,大家列隊,排灑隊咁學使用滅火筒啦.消防員就不斷用火把燒那個用來BBQ的東西,而我哋就對住個個火處射啦.

 

 

 

200902271101果然準備十足,只不過係啲小火,但係都好嚴緊,真係好專業吓.

Written by カガヤキ in: 仕事,日常生活,雑記 | タグ: ,
2月
26
2009
0

WMのアプリまとまってるサイトWM軟件綜合網站

最近よく見ていたWMの掲示板。あんまりにもよすぎなサイトなので、ちょっとまとめてみる。WM愛好者、ぜひお気に入りに登録しましょう。

In PDA4x We Trust
http://www.pda4x.com

WDA智能站
http://bbs.wda.com.cn

酷讯数码论坛
http://bbs.koxo.cn

微软智能手机在线
http://www.wmpol.com

IOICN 中文数码论坛
http://www.ioicn.com.cn最新經常睇的WM討論區.因為實在太好的網站啦,所以綜合起來.WM的發燒友,一定要加入我的最愛啦.

In PDA4x We Trust
http://www.pda4x.com

WDA智能站
http://bbs.wda.com.cn

酷讯数码论坛
http://bbs.koxo.cn

微软智能手机在线
http://www.wmpol.com

IOICN 中文数码论坛
http://www.ioicn.com.cn

Written by カガヤキ in: PPC,SPV,WM5,WM6,雑記 | タグ: , , ,