下品すぎてすみませんでした。
07
2014
06
2014
06
2014
06
2014
楽器の日
今日は楽器の日だって。
こんな面白い由来があるんだ。ちなみに、個人的に、子がたつようにみえるのはある意味で、ちょっとむりやりすぎない?^^;
まぁ、うちの子は3歳半からすでにピアノを嫁に習ってるけど、早すぎて、上達になれないかな。とりあえず、六歳になったら、改めて楽器の日で芸事を習い始めてもらおうかw
「楽器の日」について
「楽器の日」6月6日は1970年(昭和45)に全国楽器協会によって制定されました。
古くから言われている「芸事の稽古はじめは、6歳の6月6日にする」という習わしに由来しています。
この日から始めると上達が早いと言われています。
数を指で折って数えると6の数字の時に小指が立つ形になり、「子が立つ」とも言われています。
こちらは、日本語のできない方への説明:
「楽器の日」是6月6日,1970年(昭和45年),被全国楽器協会所制定的.
從遠古至今,有一說法:「藝術方面的學習,於6歳的6月6日開始學習」聽說會易學得上手的.
原因:
日本人用手指表述數字時,由1至5的表述與我們的相似,可是,由6至10的便有些不同,6之表述是,以一隻手打開晒五隻手指,而另一手的食指申直放置另一手的掌心,樣子看似成「子が立つ」一位小朋友獨當一面地站立在表演舞台般的.所以6歳的6月6日學藝,深相會易上手哦.
06
2014
04
2014
04
2014
04
2014
04
2014
30
2014
ゴミゼロの日「530」
fbのタイムラインで、バジェットレンタカーのつぶやきとかを見たら、今日はゴミゼロの日/ゴミゼロデーなんだとわかった。
どうか、その思いやりをマカオにも届けてほしいですね。
ちなみに、久しぶりに広東語の記事でもかからせてもらうね。日本語のできない片への説明:
みなさん、今日はなんがつなんにちですか。
今日はごみゼロデーですよ。
ごみ=垃圾
ゼロ=零
デー=day
今天是5月30日「零垃圾之日,環境美化之日」,為日語零垃圾「5(go)3(mi)0(zero)」之諧音,因而制定。
以下為解讀說明
先把5月30日表達成為530,然後按以下形式把三個數子個別地分開表達.
5=[ご]
3=[み]っか==日期的3號讀音為[みっか]
0=[ゼロ]
咁就會變成[ご][み][ゼロ][デー]