5月
17
2009

PEKN GDUMPLNGSPEKN GDUMPLNGS

PEKN GDUMPLNGS

セナド広場の近くあるこの北京水餃なんだけど、たまたまその看板の英語の名前を覗いてみたら、とんでもない英語の発見した。

マカオには可笑しい日本語だけなく、可笑しい英語でもあるんだ。このPEKN GDUMPLNGSって、なんの意味をさしたかったと思う?PEKN GDUMPLNGS

係噴水池附近既呢間北京水餃,咁啱線俾我睇到個廣告牌上啲英文字啊.

原來澳門唔係淨係有啲搞笑既日文架,搞笑既英文都有架.呢個PEKN GDUMPLNGS, 大家估唔估到其實係想表達啲咩呢?

Share and Enjoy:
  • Print
  • Digg
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Yahoo! Buzz
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • Add to favorites
  • Google Buzz
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • RSS
  • email

コメントはまだありません »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

Leave a comment

*