唔係啊化,咁樣樣以後就算遮住打密碼都冇用囉?汗/mjky,こんなんじゃ例えばパスワード入力するのを隠しても無駄なんじゃない?汗
From Facebook
又係galaxy又係白色。好唔老嚟。汗/またgalaxy、また白いだ。縁起わりぃな。汗
亞妹喺LINE喥問我日文我吾客氣點講。
若直譯的話理應係(遠慮なく)嘅,不過可推斷佢應係想諗住喺用膳前所講的那句話吧,所以話咗比佢知係(いただきます)日文的いただきます原意咁有意思,點解即使現在啲日劇都仲係譯成為我唔客氣啦架呢。
いただきます=解作我要領受啦。日本人用膳即要領受某某的生命之意。(例如:魚啊蝦啊蟹啊等等)/LINEで妹には我吾客氣って日本語でなんだろうと聞かれた。
その言葉のそのままで和訳すれば,本当は(遠慮なく)はずだと思うが、やっぱり、本人は食事前の決まり文句を聞きたがってると思うんで、いただきますと答えた。日本語のいただきますって意味は偉いなのに、なぜ,今でもドラマとかの翻訳字幕だと(我唔客氣啦/遠慮なく)と訳してるんだろうな。
各位朋友注意了,最近唔好去夏灣益健飲茶同吃飯,前兩日有人爆料說果度D茶水有臭味,后來發現原來用來儲水的大水池發現一條已死多日腐爛發臭的屍體,真惡心!
From WhatsApp
網傳消息。 紧急通知: 如收到371、372或375字頭電話号碼不要聽或回覆,因會收取你120~320元费用,另外他們可三秒內盗取你電話内資料,他們是外國的集團,專盗取人的電話,银行资料。請轉给其他朋友,重要!
From WhatsApp
以下是朋友轉寄:
各位媽咪,如果有任何人介紹賓妹俾你哋叫MS. JOLY FAJARDO MANACUP, 千其千其吾好試,吾好請。
大賊一名,剛被炒,預計近日一定急於搵工。
From WhatsApp