マカオ特別な文化の一つ「犬様への手紙」しかもバイリンガルだぞw澳門特別文化之一「給狗大哥的信」而且仲要係雙語來添w
この間、たまたまBravo Cakeの近くを「澳門愕街11號地下(雀仔園市場の近く)」通りかかったら、こんな面白い落書きが見つかった。
これは落書きっていうより、ワン子様への手紙なんだね。しかもバイリンガルなんだ、まぁ、本当は飼い主への手紙なんだけど、本当にマカオらしきのアートもこめてる落書きか手紙だったので、ちょっとブログにアップしてみた。
狗哥呵糞返屋企啦
踩到你D糞
上樓嗅成日架
多謝合作!
街坊上
Dear Dogs! my friends
Your things get going home please!
Don’t put on the floor.
your friends
Human
こっちらは僕が和訳した内容:
ワン子様よ、ウンコならお家でやりなよ
おウンコを踏んでうちに帰ったら一日中に臭うよ
ご協力ありがとうございます!
お隣より
早前,咁啱線經過Bravo Cake附近「澳門愕街11號地下(雀仔園街市附近)」,發現到呢個好正的塗鴉.
如其話係塗鴉,倒不如話係給哥的信吧.而且仲係雙語唻添,其實係寫比狗主才真既,不過我覺得真係好富有澳門藝術文化色彩的塗鴉/寫信,所以放了在部落格上.
狗哥呵糞返屋企啦
踩到你D糞
上樓嗅成日架
多謝合作!
街坊上
Dear Dogs! my friends
Your things get going home please!
Don’t put on the floor.
your friends
Human
以下是我個人自行翻譯成日文版的:
ワン子様よ、ウンコならお家でやりなよ
おウンコを踏んでうちに帰ったら一日中に臭うよ
ご協力ありがとうございます!
お隣より
コメントはまだありません »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URL