8月
30
2010

命とは?何謂生命?

タイトルだけからしてみたら、かなり意味深いを書きそうだが、実は、別に難しいこともなく、単なる、最近日常出来事についてつぶやいてみた。

今朝、友達からSMSが入っていて、来月の結婚式の招待状だった。

夜、母と電話で話してたら、香港のある親戚が逝去され、明後日は香港に通夜にいってくるそう。

それから、会社の同僚にも教会の仲間らにはもうすぐ新しい命を迎える直前が多いね。

そんな時にふと考えた。自分はまだ子供のころ、誰かの結婚、誰かの出産または誰かの逝去は、別に深く記憶のなくて、大人になればなるほど、自分の周りにはいろいろ出来事があり、さすがに、人生は長くいくと豊かな経歴も持つんだね。

それで、命っていう漢字を思いついた。ちょっと気になって、ネットで調べたら、命の字についてこんな面白い説明があった。

今年の漢字「命(いのち)」 – 今日のことあれこれと・・・

「命」は、「口」と「令」の意味を合わせた会意文字で、つまり、「命」という漢字は、上からの命令という意味になり、「天からの命令で生きている状態」を表していることになるそうだ。

上記の日本の2006年に選ばれた「今年の漢字」だった。

キリスト教信者の我々には上記の説明を読むとすぐピンと来るが、キリスト教信者ではないまた無宗教の皆さんも命についていろいろ考えていただきましょう。

天から命令で生きてる状態とともに、自分が生きてるうちにほかのなんの命令を与えられてるんだろうね。

從題目所睇的看似要寫好深奧的東西,其實唔係好難的,純係最近日常生活的事而已.。

今朝,朋友寄來的SMS,係關於下個月佢結婚的邀請.

夜晚,和媽媽電話傾計時得知,香港某親戚唔係度,後日媽媽去香港坐夜.

另外,會司同事以及教會兄姊們都快要迎接新生命的來臨啦.

係呢個時候我突然咁諗.自已仲係細個的時候,某某人結婚,某某人出世,某某人離世,沒有好大的記意,不過,人成長了,身邊自然會有好多事發生,果然係人生活得越久便會經驗越豐富喔.

之後,想起[命]此字.上網搵到呢個有趣的說明.

今年の漢字「命(いのち)」 – 今日のことあれこれと・・・

「命」係「口」與「令」的意思組合起來的文字,即係,「命」此字,可理解為從上面命令的意思,可表達為「從天上命令要活着的狀態」.

上記的係日本2006年所選了的「今年的漢字」.

我哋基督徒的朋友睇見上記的說明應該一點就明,但係非基督徒或無宗教信養的朋友,都希望大家一齊思考一吓生命的意義吧.

從天上命令要活着之同時,我哋又被給予啲咩其他的命令呢!

Share and Enjoy:
  • Print
  • Digg
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Yahoo! Buzz
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • Add to favorites
  • Google Buzz
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • RSS
  • email
Written by カガヤキ in: 日本,日本語,雑記 | タグ: ,

コメントはまだありません »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

Leave a comment

*