今日も残業になる今日也要加班
急いでる仕事が入ってるため、昨日も今日も「土日なのに」ほぼ一日中に残業することになった。ふとこうと考えてるけど、残業ってなんだろうよね。
残業のその定義なら、別にここで語らなくても辞書からの説明を引用すればいいだろうね。
残業のその気分と気持ちを僕がちょっとだけ語りたいんだ。
うちの働いてる会社は土日に休んでるため、昨日も今日も本格的に僕の一人しかいなかった。誰もいないオフィスに自分しかいなくて、っていうか監視もされてなくて、ほっとするんはずなんだが、仕事を果たすのを締め切られて、とにかく必死にデータ入力をやっていた。ここで別に残業中の人が多く一緒にいると残業の気分また気持ちを否定するつもりないが、ただ、こっちの場合は余計な残業の気分を感じてる気がした。
有啲好趕的工作係手,所以琴日同今日(週六週日)幾乎全日都要加班.我突然係度諗何謂加班呢!
加班的定議的話,其實唔洗多講的,從字典中抄出唻便是了吧.
我想就加班的氣氛及心情講吓.
我公司週六/日係休息的,所以琴日同今日都幾乎可以講係話冇人返工咁款.只有我一個人的辦公室中,應可鬆一口,不過工作要交的時間又緊逼,總言之就起勢咁博灑老命咁輸入資料啦.我係呢度並唔係要否定多人一齊的加班氣氛及心情,只不過,我呢個情況覺得令人感到份外的加班感.
コメントはまだありません »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URL