幸せはとても簡単なのだが、不幸でもちっとも難しくないだろうよね。汗雖幸福其實很簡單,但不幸有點也不難架哦.汗
最近、自分のメッセのリストには「幸福其实很简单」(幸せはとても簡単なのだ)をHNにしてる友達がいた。そのキーワードでネットで調べたら、曲名だとわかった。恐らく、その曲名を知っていてその名前をHNにしたはずだね。その言葉を読んだら、そうだね、幸せはとても簡単だねと思うはずだが、急に自分的にその対句を勝手に作って思い込んでた。
「幸せはとても簡単なのだが、不幸でもちっとも難しくないだろうよ」だと。
幸せと不幸はかなり主観的な気持ちだと僕が思うけど、それはよく客観として決め付けられてるのがある。
定番の例句といえば、「まだ半分」と「もう半分」だろうね。
または「こんなことでも軽い傷だけになってよかった」「こんなことだけでも軽い傷になって最悪だった」。
というのは実態的になにも変わってないのに、幸せか不幸か本人の意思次第であるんじゃないかっと。
要するに、とっても幸せそうに見られてる生活を送ってる人でも、本人意思よって不幸と確実に思ってる場合がある。その引き換え、最悪な人生を送ってるように見られてる人でも、本人意思よって幸せと思ってる場合もあるだろうね。というのは幸せか不幸か、他人から決め付けられるんじゃどうしようもないね。
なぜ、急にややこしいことをいってるのか自分もよくわからない、このエントリーの論点はよい面か悪い面か、それもよくわからん。仕事ストレスのせいかもしれないけど、なんだか今日の自分はかなりマイナス気がする。原因もはっきりにしてない、鬱びょう気味までもないけど、なんだか凹むわね。どうも、今日の一日のorzでした。最近,我個MSN名單有一位朋友改名為「幸福其实很简单」.用呢個相關詞上網一搵之吓發現原來係歌名唻架.我估大概佢可能係識呢首歌而改呢個名吧.當讀呢句子時,應該大概會話係哦,幸福其實很簡單,不過我突然諗到一句對聯哦.
「雖幸福其實很簡單,但係不幸一點也難」架哦.
幸福與不幸我覺得係好主觀的問題,不過好多時都會被以客觀去認定.
例如有啲禮牌啲例句啦:「仲有一半」同埋「已經一半啦」之類.
又或者「咁樣都只係輕傷真係好彩啦」「只係咁樣都輕傷真係好倒楣啊」。
即係話實際狀況根本沒任何改變,但係幸福還是不幸只係取決於當事人的諗法而已吧.
咁即係話,看似過住好幸福生活的人也好,當事人會因應自己諗法覺得不幸.又或者,看似極其不幸的人也好,也會因應當事人自己諗法而筧得幸福的.幸福與不幸不是從取決於別人來解定吧.
點解我突然會講呢啲咁怪架野呢,我自己都唔知道,呢個主題內容論點係正面還是負面的我也不清楚.可能係工作壓力啦,總覺得自己今日好似負面咗啲,原因不明.又未至於抑鬱既,只係覺得心情唔係咁舒暢.總之今日就orz的一天咁款啦.
コメントはまだありません »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URL