9月
22
2009

狗不理狗不理

狗不理住所:新填巷5號A
店名:北京水餃

北京餃子でテイクアウトのを待っていた、店内にこの面白い看板のが見つかった。
「狗不理肉包」
ん?どこか面白いだっけ?ああっ、その英語の文字を見てください。go believeと書いてあるんだ。go believeは狗不理の翻訳はまったく関係なくて、単なるそのgo believe発音は北京語のその狗不理のに似てるだけだ。確かに、その漢字も変だよね。

狗不理の説明ならば、Wikipediaには一応書かれてるんだね。

 

 

 

狗不理地址:新填巷5號A
店名:北京水餃

係北京水餃等外賣時,發現店內有呢個有趣的餐牌.
「狗不理肉包」
乜野?邊忽有趣?啞~~~,請大家睇吓戈個英語字啦.寫住go believe啊.go believe同狗不理的英文翻譯豪無關係,只不過呢個英文發音好似普通話的狗不理發音而已.的而且確,連個漢字都怪怪地哦呵.

狗不理的說明,可以到維基百科睇睇.

 

 

 

[mappress]

[mappress]

Share and Enjoy:
  • Print
  • Digg
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Yahoo! Buzz
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • Add to favorites
  • Google Buzz
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • RSS
  • email

コメントはまだありません »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

Leave a comment

*