自分のたどたどしい日本語でもお小遣いを作りそう。。。かも我咁爛啲日文都可以攞來攢吓零用錢…都唔定
仕事にはまったく日本語の関係かかわれてないのに、毎日自分は日本語のに夢中になっていて、いくら日本語勉強に進もうとしても、たんなる興味しかいえない自分は、今日、ある要人に「日本語でお小遣いでも作りましょう」と薦められた。
向こうは勝手に言ってくれたかよくわからないけど、もしも推薦されたら、なんとかなりそう気がする。急にこう思った、日本語の勉強も大事だが、日本語を語るのも大事だね、もしも、本当に日本語の教師になれたら、日本語のもっと勉強するとともに、日本語学者に興味を持たせ、日本語をわかってもらえるような説明を把握しないといけないですね。よ~し、そのうちに、日本語の説明とかの情報に迫ってゆこ~ぉ。工作裏完全與日文無關,但係每日都好對日文好熱愛的我,即使點樣進一步學習日文都好啦,自己都只好說日文只係我的興趣啫.今日,有一個重要人物對我講「不如你可以用日文攢吓零用錢啦.」
對方係唔係隨意咁講我就唔清楚,不過,若真係被推薦的話,我諗可能會有啲機.我突然係度咁諗,若真係當日文老師的話,除了進一步學日文之同時,也要懂得如何令日文學習者能明白日文,同埋要令佢哋對日文有興趣.好啦,等我試吓搵吓一啲教日文的資料先.
コメントはまだありません »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URL