7月
16
2011
0

会社から思わぬ頼み:日本語の翻訳?出乎意料被公司邀請:日語翻譯?

会社から思わぬ頼み:日本語の翻訳?日本語の勉強は今までも単なる個人的な興味で仕事にまったく関係なく、この先、仕事から日本語の能力が頼られるなんて思ってみてもなかった。

 

 

 

しかし、この間、案外といきなり上司にある日本語書類を見せられ、翻訳できるのかと聞かれた~。

 

 

 

キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!

 

 

 

そこまで日本語の勉強していても日本語の仕事をしてないのかとか、そこまで日本語の勉強をしていても日系なんかいかないのかとか聞かれてるけど、今の仕事にはいろいろと未練があって、それから、マカオの日系の数は本当に少なくて、できれば、今の仕事に日本語の必要だとされるといいなといつも思ってる。「もちろん、ある意味でかなり現状に甘んじてる僕であるけどね。」

 

 

 

日本語を漢訳するから、和訳するよりずっと楽勝だろうと思い込んでいて、実際にやってみたら、たとえ漢訳でもそんなに楽勝ではないと痛感してる。w

まぁまぁまぁ、別に翻訳できないでもないけど、ただ、いつも日本語読解でもしてる自分にははっきりに文字に翻訳するとこんなに時間がかかって、それから、こんなに疑問を抱いてしまうんだ。もちろん、その分までも日本語能力アップになるだと実感してる。

 

 

 

さってと、今回の翻訳終わったら、次にあるか見えそうもないかもしれないけど、とにかく、今のを精一杯でがんばってみたいと思う。出乎意料被公司邀請:日語翻譯?我學習日文至今純為興趣,與工作完全扯唔上關係,往後也未見於工作上有日文發展希望.

 

 

 

不過,早前,出奇地,我老細突然攞咗啲日文文件比我睇,問我翻唔翻得倒哦.~

 

 

 

機會━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ 唻啦!!!!!

 

 

 

好多時我都有被朋友問道的就是,學日文學到咁既地步點解同工作上沒有關係,又或者被問道,學日文學到咁既地步點解唔到日系公司工作,其實我唔捨得現在的工作,而且,澳門日系公司真係好少,可以的話,我好多時都係喥諗,好希望可於現在的工作上能發揮日文機會.「當然,係某程度上,自己係太過於安逸於現在.」

 

 

 

由於係翻譯日文成為中文,個人認為比起翻譯中文為日文來得容易,不過實際翻譯一吓之後發現,真係唔係咁易架揸.w

不過,又未至於唔識譯,只係常作讀解的我,要清楚以文字地譯番出唻原來係要咁花時間,同埋會遇上咁多疑問架.當然,也從中學習了唔少.

 

 

 

好啦,咁次的翻譯完咗之後雖未見會有後繼,不過,總之,我要先翻譯佢去到最好吧.

5月
08
2011
0

久々な公募試験久仰的公開考試

久々な公募試験久しぶりにまた公募試験に挑戦しにいってきた。

 

かなり難しくて試験途中であきらめてる受験者が多かったが、うちは一応最後まで試験をがんばってた。結果に自身のないけどね。

 

ところで、なぜ急にこの無意味そうなボールペンを撮って乗せてるんだろうね。

 

実は、試験前の日に、ちゃんとボールペンを用意してたが、今朝は予め試験場の近くあるマクドナルドで朝マックをゆっくりに済ませて試験場に歩きに行ったら、ぶらぶらしてる自分の両手を見てみると、出かける時にボールペンを持っていくのを忘れたんだ。ほぼ30分前に試験場についていてたので、一応ボールペンを探すに十分な時間だから、朝っぱらすでにあいてるスーパーのが見つかって、さっそく、2本を買ってきた。本当は1本で十分が、イザッとなったら、念のためもう1本を買ってきた。「うちにおいてるボールペンらには3本でも用意してたけど汗」

 

それから、試験前にはそんな不注意のことだけではなかったぞぉ。朝マックを済ませ、トイレでも済ませてから行こうと思ったら、急に「大」の勢いが追い詰められ、けっこう大変な時間がかった。

 

以上のそれぞれの予想外の問題がおこっても、ちゃんと試験のに間に合ったので、さすがに、早起きは3文の徳だろうね。^^;久仰的公開考試好耐都冇再挑戰一吓啲公開考試了.

 

都幾難吓,有好多應考人係途中就放棄,不過我總算撐到最後,不過結果方面就冇咩信心啦.

 

好啦,點解會影一幅好似無咩關係的圖片放咗上唻呢!

 

其實,係考試前1日,我早已準備好原子筆架啦,今早提前出門到考場附近的M記慢慢食過早餐後,步行向考場時,發現自己兩手fing fing先發現自己出門時冇帶筆.由於我差唔多係提前30分鐘前到考場,所以總算夠時間去搵筆,搵到一間晨咁早就已開的超市,即時買咗兩支筆.其實呢,應該1支就夠架啦,不過以防萬一,所以買定多1支筆.「漏咗係屋企個處有成3支筆放咗係喥添啊.汗」

 

仲有,其實係考試前唔單只發生咗呢件事而已架.食完M記,諗住小解後就去考場,點知道突然勁急要開「大」,所以用咗好多時間.

 

發生以上各樣預其以外的問題,我都來得及去考試啊.果然真係早起的雀仔搵到野食吧.^^;

Written by カガヤキ in: クチコミ,マカオ,仕事,雑記 | タグ: , ,
12月
23
2010
0

全身的にシンドィ痛苦得好徹底

息子が今日まで入院して、今日はようやく退院できるが、僕は仕事に休みをとれなくて、嫁に迎えに行ってもらった。

それに、自分は風邪をひいて二日間も微熱になり、今日はなんとなく熱が下がったが、声出ないほど喉が痛くなり、それから、うちの部門には何人同僚の休んだ分の仕事を今日の俺に今日中に果たせなければいけないようになった。

仕事の終わって帰っても、風邪治ってない自分はまだ息子に近づけず~、ほんまに全身的にしんどかった;;囝囝住院住到今日,終於可以出院,不過我今日要返工,請唔到假,要太太幫我同囝囝辦出院手續.

而且,我自己患感冒發燒咗兩日,今日總算退燒了,不過喉嚨痛到我咗聲,而且,我部門好幾位同事放假所淨下來的工作要今日的咁既我係今日內非完成晒不可添.

放咗工就算返到屋企,感冒未清的我都無法接近囝囝,真係好徹底地痛苦;;

Written by カガヤキ in: 仕事,子供,家族,雑記 | タグ: , ,
11月
30
2010
0

みんなそれぞれ悩みがあるんだね各人各有其煩惱吧

昨日、新しい仕事で、新しい仕事場でいろんなことも慣れてなくて不自由で、かなりストレスたまっていて、仕事のおわって、すぐ帰りたい気分だったが。

約束通りに、教会のある仲間のJ氏のところに夕飯にいった。

J氏と食事しながらいろいろ話したら、J氏は二人の息子の反抗期に対してかなり悩んでる話がわかった。

確かに、みんなはそれぞれ悩みを持ってるんだ。一緒に乗り越えてゆきましょうね。琴日,因為新的工作,新的工作環境,各樣野都唔習慣又唔自在,真係好大壓力,一放之後其實想即時回家的.

不過,由於早前已約好教會某姊妹,J姊妹到她家吃飯.

同J姊妹一路食飯一路傾談,得知J姊妹就她兩個兒子的反叛期都好煩惱吓.

的而且確,大家都會有大家各自的煩惱吧,一起努力跨過啲煩惱困難吧.

Written by カガヤキ in: 仕事,日常生活,雑記 | タグ: ,
11月
29
2010
0

いまさらだが、派遣?栄転?現在才派遣?晉升?

仕事のわけで、しばらくほ「一週間くらい」かの部門に働かせることになった。

これって、派遣?栄転?派遣は派遣だが、今までの仕事のレベルとちょっとだけ違い、一応栄転ともいえるかもしれない。

正直って、今度の臨時異動は一応チャンスとも思われてるが、自分にとって、別にそんなに望んでないよ。

まぁ、仕事って、別にみんなも自分の望んでる仕事できるわけでもないし、三十路で仕事もう定着し、もう出世なんか見えない自分にいまさら栄転なんか、本当はしっかりつかめないといけないだろうな。

でも、もう子供もできてるし、もう年かな、なんか、今までの穏やかな生活にも仕事にも地味にすごせばいいかなっと。因為工作關係,暫時「約一星期左右」調到別的部門工作.

呢個算唔算係派遣?晉升?派遣就係派遣架啦,對比至今工作上的層次有少少唔同,也算係晉升都唔定既.

老實講,今次的臨時調派理應視為一個好機會吧,不過我就唔唔太想囉.

不過,工作呢樣野,並唔係個個都可以就住自己理想而去幹活吧,都已經三張幾野啦,工作方向都定晒位了,沒乜咩出頭的機會架啦,現在才有啲機會,其實理應要好好把握至係既.

不過,都已經有埋小朋友啦,可能年紀大咗問題,總覺得過著現今那安穩的生活及工作便好吧.

Written by カガヤキ in: 仕事,日常生活,雑記 | タグ: ,
9月
14
2010
0

昼休みにの帰宅ルートについて中午回家的路線

[table id=12 /]お昼はいつもバイクで帰って食べて、最近は帰るルートについて新しいのを考えてきた。

今まではずっとご覧の左地図のルート通りに帰宅してる。ストレートで見たとおりにだけではなく、実際にも右のルートより短いである。

しかし、ご覧の右地図のルートを走ってみたら、なんか左地図のルートより早く帰られる気がする、なぜならというと、右地図のルートには信号が少ないだな。右地図のルートの道は狭くて、もしもし込んだらかえって時間がかかるのをわかってるけどな。

実際に、どっちのルートでもほぼ同じ時間がかかるだと確かめたが、どうしても右地図のルートのほうが信号すくなくてはやいだと思い込んでる。それから、危険さといえば、左地図のルートのほうが危ないなと実感してる、なぜならというと、次々の信号を突破するため、走れば走るほど急いでいくようになる。自分はもう一人ではなくて、よぉく嫁に言われた。「あなたは一人じゃないよ、息子の保険をちゃんと払ってるように元気でいてくれぇ」っと。^^;

っとはいえ、どっちのルートを常ににしょうかな、もうちょっと数日間で右地図ルートを走ってみてみるね。[table id=12 /]我經常中午都係揸電單車回家食飯,最近諗出回家新路線.

我一直都係以左邊地圖路徑回家的.一條正線,唔單只肉眼上,甚至實際上都係比起右圖的路線短啲.

不過,試行過右邊地圖的路線,線覺得比起左邊地圖路線快啲咁,原來應該係右邊地圖路線啲紅綠燈少啲.雖然我知道右邊地圖路線較窄,塞車起上唻返而仲花時間.

實際上,我試過兩條路線都係用咗差唔多時間,不過總覺得右邊地圖路線少啲紅綠燈,感覺好似快啲.另外就係有關危險性的話,左邊地圖路線會較危險啲,原因應該係向前沖破一個一個的紅綠燈時,就會越開越快.我太太時時都話我「你已經唔係自己一個人活架啦,為咗能好好供好囝囝份保險,你要身體健康,四支健全至好啊」哦.^^;

雖然係咁,不過究竟用邊條路線作常規呢,等我再試右邊路線多幾日再作結論啦.

8月
24
2010
0

防災訓練より拉致応対の訓練のほうがましかよ如期火警演習倒不如脅持應對演習仲好啦

今日は我が社の防災訓練だった。ちなみに、今朝の新聞トピックは香港人観光客がフィリピン元警官に拉致殺害されるニュースだった。

なんかさ、この世ってさ、防災よりテロとか拉致応対の訓練のほうがましじゃないだろうかなっとおもった。

今日係我公司走火警演習.另外,今朝新聞頭條係香港觀光客被菲律賓前警官脅持殺害的新聞.

呢個世界變成咁款,與其走火演習倒不如恐怖襲擊或脅持應對演習唻得更實在啦.

6月
09
2010
0

豪雨と浸水豪雨同埋水浸

豪雨と浸水今朝、いつものどおりに通勤しようとし、家を出たら、ぐわ~~~、空が真っ黒なんだ。すっごい豪雨だった。もちろん、そのおまけの床上浸水もあった。水没車また水没バイクは結構多かった。こっちは車を駐車場にとめてるから、なんとなく問題なかくて、それから、バイクを一応浸水ゾーンのところに止めなくてセーフだった。しかし、ごらん写真どおりに徹底的にやられてるバイクも結構あったな。それらバイクの持ち主にはご愁傷様でしたな。豪雨同埋浸水今朝,與往常一樣返工,出門的時候,個天好黑啊.落好大雨啊,當然啦,之後就梗係水浸起來啦.有好多水浸車同埋水浸電單車啊.我部私架車泊在停車場總算無事,另外電單車泊在總算非水浸黑點所以總算保得住.不過如圖中所見徹底地被浸的電單車唔少架.那些電單車的車主們,節哀順變啦.

6月
02
2010
0

体の弱れ感感到身體變弱

朝っぱら夜7時半までランチもできずに働くことになって、昔もたまにそういう特別な仕事があったが、あの時は特別な苦労なんか感じなかった、今度の体力からすると前よりだいぶ弱れてる気がする。汗。。。

っていうか、老けてんよね。^^;一朝早至夜晚7點半,無食過午飯一直工作,以前都有類似的工作要做,不過當時沒有特別累的感覺,今次的體力唻睇,比起以前差了好多了.汗

即係點?年紀大咗啦.^^;

Written by カガヤキ in: 仕事,雑記 | タグ:
5月
26
2010
0

久々に一日中の授業を好耐都冇全日地上課了

会社から与えられた強制的に参加するゼミっぽいトレーニングレッスンがあって、一日中に学生みたいに休憩以外はずっと授業だった。っていうか、久しぶりに学生の身元に戻りました。まったくなれなくて、めちゃ大変だった。なんだか偉そうにいっちゃうかもしれないけど、仕事のほうがましかもね。^^;公司規定要強制參加的交流會式的培訓,一整日好似學生咁,除了小息之外,全程上課.好耐都冇番返學生身份,真係好唔慣,好辛苦.雖然咁講可能好似好叻咁,真係返工還要好啊.^^;

Written by カガヤキ in: 仕事,雑記 | タグ: