4月
30
2009
0

かえって頼れないマスクを入手した買咗個返而唔令人安心的口罩

メキシコ産のマスク豚インフルエンザのこと、いつかマカオに殺到されるかもしれないので、慌ててこっちからもなにかの支度とかでもしようと思ったら、僕と嫁は薬屋にいろいろ対応なモノを買ってきた。そのなかに、フェイス・マスクは定番だろうよね。薬屋さんにフェイス・マスクをくださいといったら、このサージカル・マスクをくれた。まぁ、この時点でフェイス・マスクだってサージカルマスクだって登場させるにはおかしくないし、しかも、50MOPで50個のマスク入りでものすごく安かったので、早速、それを買ってお持ち帰りにした。

 

 

 

 

メキシコ産のマスクさってと、急に気に入ったけど、このマスクの産地はどこだろうと思って、マスク入りの箱の裏を見たら、Made in Mexicoと書いてあるんだ。驚
へぇ~、例のインフルエンザはメキシコで爆発されてるなのに、このマスクはメキシコ産か?もともと、マスクを買うにはインフルエンザとかもなんとか避けようを思ったのに、むしろメキシコ産のマスクをつけるかよw
友達から聞いたけど、フェイス・マスクはほとんどメキシコ産なので、メキシコ産のマスクの普及の程度はまるで今の電気製品はMade in Chinaだろうくらいに近いって。だとえそうだとしても、やっぱり今の時点でメキシコ産のものは不安を起こすんだろうよね、もしも、マカオの第一患者になり、しかも、感染原因はメキシコ産のマスクを使ったわけなんてさ、どんだけ笑われちゃうかよ。どうしよう~、このマスクを使おう?返品しようかな。返品の要求しても相手されるかどうかよくわからないし。困るわ、っていうか、余計に困ったわ。鬱

このマスクのオフィシャルサイト:http://www.kchealthcare.com墨西哥製的口罩豬流感越來越嚴重,可能好快會殺到澳門,所以我都好緊張地諗住要先做定啲準備吧,所以我同太太去咗藥房買咗啲相應的用品返來.當中唔少得的梗係口罩吧.係藥房問到個職員要買口罩,佢俾咗個手術用的口罩我.係呢個時勢,普通口罩或手術用的口罩帶出街都唔會異相吧,而而50蚊50個咁低,所以即時買咗一盒返屋企.

 

 

 

 

墨西哥製的口罩好啦,突然有興趣想睇吓個口罩出產地係邊度,睇一睇個盒後面寫住,Made in Mexico驚
吓~~,戈個流感係係墨西哥到爆發架哦,呢個墨西哥出產架哦.原本買口罩係諗住防吓流感,返而要用墨西哥出產的口罩啊!w
從朋友得知,好多口罩都係墨西哥出產架,普遍程度有如現今的電子產品都係大陸製的咁上吓.不過話就係咁講啫,呢個時勢用墨西哥出產既野,總會令人不安吧,假設我成為了澳門的第一個患者,而且仲要係感染途徑係用咗墨西哥出產的口罩,你話會變成幾大的笑話呢?點算啊,仲用唔用好啊!定係退貨啊,不過就算要求退貨,藥房都未必肯受理.好愁,我呢個情況是否自己攞唻愁呢?orz

個口罩的官網:http://www.kchealthcare.com

4月
19
2009
0

BdidasBdidas

Bdidas

ハァ~?w
Bdidas?
中国の最近の有名なブランドか?それともパクろうとしてもとんでもない印刷をやっちまったか?
それを見て、本当に大爆笑~w
もしも印刷前にパソコンのタイピングのミスだとしたら、本当にありえないタイピングミスっすね、キーボードマップからして、AとBはかなり離れてるなのにな。wBdidas

吓~?w
Bdidas?
呢個係大陸新興的品牌?定係連抄都抄得衰過人?印刷上面搞鬼錯咗?
一睇到呢個牌時,真係好搞笑吓~w
假設係用電腦打出來再作印刷的話,佢係電腦點可能會打得咗成咁既款架,係電腦鍵盤上,個A字同B字隔得咁遠都可以打得錯既!w

4月
19
2009
0

論文発表当日の実況發表論文當日的實況

論文発表の当日

ついにみんなの論文発表の日になった。
ご覧写真は先生たち来る前の様子だった。3人の先生がいて、我々は一人ずつに自分の論文を発表し、そして、先生たちに論文について質問をされ、すぐ答えるのはいらなく、待機室で自分の答える番までゆっくりに考えればいいといわれた。

 

 

 

論文発表の当日

ここは待機室です。

 

 

 

 

 

論文発表の当日

僕も嫁も先生たちにミョウな質問をされて、どうしょうかなわからなくて、さっそくネットで見事に答えとか答えっぽい情報とかそろえてた。僕は手の早いからとっくに済ませて、ご覧写真のは必死にコピーしてる嫁の様子だった。ファイト~~♪~~w
ちなみに、論文発表したほかのクラスメートらにはモバイルをもってネットにするのは苦手なので、国際電話でマカオの知り合いに情報とか聞いたりするクラスメートらもいたw
すっごい情報をとっちゃうはずだが、電話代にもすごいかもね。w發表論文當日

終於到咗大家發表論文當日啦.
圖中可見的係老師們未到的樣子.會有3位老師,我哋一個個哋發表完自己的論文後會被老師們問問題,之後唔洗即刻作答的,去到候等室度坐,慢慢諗吓點答,輪到你答時先再作答的.

 

 

 

發表論文當日

呢度係候等室.

 

 

 

 

 

發表論文當日

我同太太都被老師們問到口啞啞,唔知點算好,於是我即刻上網搵到有啲疑似答案的資料綜合起來諗住作答,因為我做得快所以好快就準備好了,而圖中所見的是我太太博命係度抄的樣子來的,加油,努力啊~w~♪
另外,發表完論文的其他同學仔,佢哋唔太識用手機上網搵料,所以有啲同學直程打長途電話搵救兵來搵料添啊,真係勁,一定搵到勁料啦,不過啲電話費都係融吓添.w

4月
18
2009
0

Happy OrangeHappy Orange

Happy Orange

へぇ~~~~、Happy Lemonなら有名でしってるけど、このハッピー・オレンジって本当にある?それともパクりものかな。
ちなみに、中国語には「品客多」と書いてあるけど、左から読むか右から読むかよくわからない、どっちもありえそうなんだけど。それって店の名前?駄洒落?不思議だな。wHappy Orange

嘩~~~Happy Lemon就出名而且聽過啫,呢個Happy Orange都有架咩?係真定係抄人架.
仲有,中文字裏寫住「品客多」,究竟係左邊讀過來定係右邊讀過去呢,好似兩邊咁樣讀都好似讀得通哦.呢個究竟係店舖既中文名定係啲吸引人注意的語句呢!真係不可思議.w

4月
18
2009
0

Anything is PossibleAnything is Possible

Anything is Possibleぐわ~~、ktkry~なんだこりゃ~ぁw
有名なブランドAdidasの有名なスローガン:「Nothing is Impossible」といえば、しらない人ほとんどいないはずですね。
福建泉州のここにはいろいろミョウなスポーツブランドがあって、ブランドのロゴだけなく、スローガンまで笑えるくらい物まねしてるんだ。
Anything is Possibleとはどんなことも可能となるね。それから、AdidasのNothing is Impossibleとは不可能なことはないとなるね。
っていうか、どっちも意味が同じだけど、ただの言い方が違うから、著作権と及ばれてるか、及ばれてないか、両方も成立になりそうですね。っていうか、言葉の言い回しの巧みは日本だけじゃないよね、むしろ、ある意味で、中国のほうがすごいかもしれないね。Anything is Possible嘩,真係好搞野吓啊.w
出名的品牌Adidas的名言:「Nothing is Impossible」,幾乎無人唔識吧.
係福建泉州呢度,有好多好怪的品牌,唔單只係抄正版的標籤,就連口號都抄埋,仲要係抄得好搞笑添.
Anything is Possible解為任何野都有可能.而Adidas的Nothing is Impossible解為無野係無可能.兩個意思都係一樣,只係字面上唔同,所以若被問到有關版權問題,有侵犯又得,冇侵犯都可以.睇來巧妙地用言語的不只是日本人專利,返而係某程度上,中國仲勁都唔定添.