風邪クリスマス感冒聖誕節
やばっやばっ、ほんまにひどい風邪を引いてしまった。昨日から一晩中に寝ていて、今日もほとんどうちでポーとしてた。僕も嫁も元々教会の洗礼に関してる聖歌隊の奉仕があったが、体調悪すぎてほかの人にかわってもらった。嘩嘩~!真係患了好勁的感冒啊.琴日成晚訓完之後,今日都仲係暈暈哋.我同太太今日原本係教會有關負責洗禮詩歌的事奉都找了別人來頂替了.
やばっやばっ、ほんまにひどい風邪を引いてしまった。昨日から一晩中に寝ていて、今日もほとんどうちでポーとしてた。僕も嫁も元々教会の洗礼に関してる聖歌隊の奉仕があったが、体調悪すぎてほかの人にかわってもらった。嘩嘩~!真係患了好勁的感冒啊.琴日成晚訓完之後,今日都仲係暈暈哋.我同太太今日原本係教會有關負責洗禮詩歌的事奉都找了別人來頂替了.
実は先日、香港にいった時に、すでに風邪気味だが、まさかクリスマスの間に立派な風邪に作りました。
そんなわけで、今年のクリスマスイブは余計に静かだった。zzzZZZ其實早前,去香港時已開始作感冒架啦,估唔到係聖誕期間勁感冒啫.
就係因為咁樣,今年的聖誕平安夜過得特別平靜.zzzZZZ
今日は冬至だった。マカオのどこでも人が込んでいて、外食はかなりきつかった。なんとなく、林記というポルトガル料理で家族で夕飯を済ませた。
そのあと、みんなで一応「湯圓」を食べた。
冬至は家族そろって食事する時節で、食事のあとみんなはよく「湯圓」を食べて、その発音は「團圓」と似ていて、家族がそろってるという意味もするんだね。今日係冬至.澳門到處都好多人,出街食飯真係一啲都唔易.總算搵到一間叫林記的葡式食店一家一齊食飯.
之後,我哋去咗食湯圓添.
冬至時節都會一家人齊齊整整食飯,食飯過後又會食吓湯圓,因湯圓個發音似團圓,意解一家人團團圓圓啦.
今日はマカオが中国に返還されて10周年になり、何厚鏵は行政長官の退任し、崔世安は行政長官の就任することになった。
今後、何厚鏵がいうではなく、崔世安がいうことになるんだな。同じのビジネスむいてる行政長官はまたマカオをどう操ってしまうんだろうよね。今日係澳門回歸中國10週年,何厚鏵退任行政長官,而崔世安上任行政長官.
以後唔係何厚鏵話,而係變為崔世安話了.同樣係商界的行政長官又唔知會點弄澳門了.
今日、日本から来てる友達とニューヤオハンのスーパーをちょっと歩いたら、ターキーのが見つかって、日本語のターキーの別称は七面鳥ともいうと教えてもらった。
へぇ~、七面鳥か、相当に変な別称だね。しかも、中国語のウィキペヂアで調べたら、確実に漢訳にも「七面鳥」の別称とも書いてあるんだ。
どうみてもたった一つ顔しか持ってない七面鳥にはなぜそういう別称のあるのか、ものすごく気になっていて、ネットで調べたら謎が解けた。
【七面鳥の語源・由来】
七面鳥は、頭から首にかけて皮膚が露出し、色が赤・青・紫などに変わることから名付けられた。
新潟県では気持ちの変わりやすい人を「七面鳥」と言い、アジサイが「七花」や「七色花」「七変化」などの別称があることから、新潟県や佐賀県ではアジサイを「七面鳥」と呼ぶところもある。
これらは、七面鳥の皮膚の色が変わることに喩えた呼称である。
七面鳥はアメリカで家禽され、16世紀にヨーロッパにもたらされた。
日本には、明治時代前期にオランダから移入されたといわれる。
シチメンチョウ・七面鳥 – 語源由来辞典
なるほど~。そういうわけなんだ。クリスマスにも近いだし、ターキーを食べよとする皆さんはぜひ改めて七面鳥の顔をご覧ください。w今日,我與我一位從日本來的朋友行吓新八佰伴的超市時發現有火雞時,佢話我知原來係日文火雞「ターキー(turkey)」的別名係叫做七面鳥唻架.
咦?七面鳥?真係一個好怪的別名啊.而且係中文維基搵有關火雞時,的而且確中文解釋裏也有七面鳥的別稱寫咗係到架.
無論點睇都好啦,七面鳥點睇都係只得一埋面已吧,竟會有如此般的怪名,實在太別我感到好奇啦,所以上網搵到呢個不解之迷啦.
【七面鳥之典故/由來】
七面鳥呢、從頭部開始到頸部露出皮膚,而其顏色會有紅,藍,紫的轉變所以得出其怪名.
正因為日本新潟県啲人呢常把一啲性情易常變的人形容為「七面鳥」,而繡球花呢就有「七花」,「七色花」,「七変化」等等的別稱,所以新潟県及佐賀県啲人呢會把繡球花也稱為「七面鳥」.
所以呢,係以七面鳥的皮膚顏色常變之喻意而作得的稱呼來的.
七面鳥於美國係被視為一種家禽,16世紀時傳到去歐洲.
至於日本,被說為係於明治時代前期時從荷蘭引入的
SICHIMENCHOU・七面鳥 – 典故由來詞典
哦,原來如此.原來係咁解既.聖誕將近啦,大家準備食火雞時記得認真咁樣再睇吓隻火雞個樣哦.w
今日は僕と嫁は定期に病院にエコー写真を取りに行ってもらった。先生に羊水は少なめと言われた。しかし、エコー写真結果書類に羊水の評価は過少も過剰も書かずに正常に書いてあった。ちなみに、先生からの言葉遣いかなりすごかった。
「ヤブ」:羊水は少なめですね。
「嫁」:そうですか、どうになるんですか。
「ヤブ」:どうなるだろうよね。
「嫁」:どうすればいいですか。
「ヤブ」:どうすればいいだろうね、どうしようもないだろう。
「嫁」:。。。。。汗
こんなヤブなんてマジでムカついた。とにかく、しばらく異様のないが、念のため2週間後もう一度エコー写真をとって様子を見る予約が入ってる。ネットで調べたら、羊水の少なめも多めもよくはないと書かれてる。しかし、一般的に羊水過少であろう過剰であろうと元気な赤ちゃんが生まれるのはほとんどですから、別にあまり気にしなくてもいいとされてるのもあるけど。親としてやっぱり心配ですから、近いうちにもう一度エコー写真をとってみるね。
今日,我同太太到醫院照B超.個醫生話羊水少哦.但係,B超報告書上羊水的評價佢又選了正常的.另外,個醫生啲言詞真係好有問題.
「庸醫」:羊水少咗啲哦.
「太太」:係啊,咁會點架.
「庸醫」:唔知會點架哦.
「太太」:咁點做好啦.
「庸醫」:無咩點做架.
「太太」:…………….汗
咁既庸醫真係好令人氣憤.總之,暫未有異樣,不過穩定起見2週後再預約照B超.網上扒文後,羊水過多或過少都唔太好.不過,一般情況下羊水過多或過少都對生出健康BB沒有太大影響,可以不用太在意的.不過始終都係擔心的,所以遲啲再去照多一次.
マカオは毎年にある慈善活動を行い、それは「百萬行/walks for millions/ウォークス・フォー・ミリオンス」だね。
その活動に参加するいろいろ社会団体があるんだね。福祉のほうとか、不動屋のほうとか、ビジネスのほうとか、カジノのほうとか、とにかく、いろいろのがあるんだね。
みんなは自分の会社また企業のユニフォームを着て、この慈善活動の歩行に参加してる、とにかく多く社員を集めて、なるべく歩行の行列には見立てになるようにしてるが普通ようになってるんだね。我が教会だって毎年に同じような慈善するための募金活動とかを行ってるけど、かなり地味にやってるんだ。なぜ、慈善活動に出る団体また人がかなり名乗ったりするんだろうよね。本当は純粋に慈善のためだったんだろうかな。ちなみに、今年の百萬行は昔よりかなり派手派手しくなってるんだな。ヘリで上空からカラフル紙を撒いたりしてお祝ったりする。こんな派手な慈善活動を見たらふと僕が考えてるけど、ジャッキーチェンを特別なゲストにして登場させたら、どんなに相応しいだろうよね。^^;澳門每年度都有會舉行一項慈善活動,就係百萬行啦.
參與呢個活動的有各個社會團體的.有社會補助方面啦,地產方面啦,賭場方面啦,總之就係各行業都有架啦.
大家都會着住自己公司或企業的制服參與呢個慈善活動,總之就係盡量多啲員工着住制服參與步行隊員上顯得更起眼啦.我教會每年都舉行類似的慈善活動不過係好低調的.點解出席慈善活動啲團體一定非列名否可咁樣呢.係唔係真係只係純為慈善而已呢.另外,今年百萬行比起以前仲誇張.有直昇機從天上散下彩紙唻慶祝添.呢啲咁誇張的慈善活動,我突然係到諗,若請埋成大哥過唻做埋特別嘉賓就最貼切不過了.^^;
よ~し、e-道といえば、よく香港を通ってる観光客にはよく知ってるかもしれないだね。それは予めに個人情報を香港の入国データーベースに登録し、e-道の専用マシンでセルフ通関できるかなり便利のサービスですね。そのサービスはマカオと香港の政府が両側の居民に適用させるのを決定した。今後、マカオ人また香港人は向こうのターミナルで通関する時に、通関登録フォームのいらずに、IDカードと指紋の確認でe-道の専用マシンでセルフ通関可能となるです。
よ~し、今日はタイパにある北安フェリーターミナルで予めID情報と指紋を登録し、データが香港側に送信され、5日後は有効になるですよぉ。ご覧写真のスキャンファイルは情報登録済そのレシートです。
今度の香港旅行その便利さは楽しみだな。
好啦,講開e-道的話,常到香港的外國旅客應較清楚都唔定.呢個係預先把個人資料登記郅香港的入境資料之後,用e-道便可自助過關的一項幾方便的服務.呢個服務,澳門與香港相方都決定可讓相方的居民使用其服務了.今後,澳門人或香港人於對岸的碼頭入境時,唔洗用入境表,只係用身份證同埋指紋確認就得架啦.
好啦,今日我係氹仔北安碼頭登記了身份證同埋指紋資料,資料會送到香港戈邊資料庫,5日後便生效了.如圖中所見的是登記後的收條.
好期待下次的香港之旅的方便啊.
真ん中に挟まれてるその気持は確かに相当微妙ですよね。たとえば、単なる言葉のお伝いだけでも、真ん中に挟まれてるその役は相当苦労したりするんだな。特に、素直すぎな伝言をもっと言い回して受け取りやすく伝ったりするんだね。真ん中の役は大変だね、なぜならいつも真ん中を挟んでるその両側は自己中ばっかりしか見えなさそうですね。どうかその真ん中の気持ちだっても考えてもらえるといいですね。以上、変なつぶやきでした^^;被夾在中間的一啲都唔好受.例如純只係傳達信息也好,被夾在中間的所作的角色一啲都唔易做.特別係一啲太過直接的傳告如何能傳達得更為被易接受之類.中間的角色真係唔易做啊,但係唔知點解往往位於中間的左方和右方都只顧自已的感受咁樣.若果兩方都顧一吓中間的那個感受在好啦.講完了,一編莫明其妙的記事.^^;
イエ~イ、今日のマカオトピックを見たらワクワクと興奮しちゃった。
うん、それはマカオ政府が本気に禁煙法律を実行することだ。
マカオのすべて室内場所は禁煙となる。「カジノ及び娯楽場所は除外」
確かに、カジノまでも禁煙するなんてその距離はまだまだ遠いだな。
でも、マカオの室内場所は全面禁煙なんて本当にまるで非喫煙者また嫌煙者の福音なんだよ。
今後、もしも喫茶店で愛煙者の喫煙中のを見つかったら、もう堂々に睨んでやってもいいぞぉ。萬歲~,今日的澳門頭條真係好令人興奮啊.
係啊,就係澳門政府肯認真的執行控煙法啦.
澳門所有室內場所全面禁煙.「賭場及娛樂場所除外」
的而且確,去到連賭場都禁煙的話就仲有啲距離.
不過,澳門室內場所全面禁煙真係對於非吸煙者或討厭吸煙的朋友的一個福音來吧.
今後,若見到有人係茶餐廳內吸煙的話,可以明目張膽咁樣去用眼唻啤住佢哋啦.