7月
02
2009
0

子供を躾けるその先に、自分を躾けるんですね。要教好小朋友,應先要教好自己吧!

嫁の妊娠して今まではもう10週目に入ってる。最初は急にどうしたらいいかよくわからなくて慌てたけど。嫁の体調は一応安定になっていて、なんとか落ち着いてる日々になってる。

たったの10週目ですが、僕も嫁も子供の生まれてから、どうやって躾けろか、どうやって育て行こうか、いろいろも考えてるね。

実は、僕は他人の子供、また人の親の暴れてるまた礼儀正しくない行為を見ると「親は親なら、子も子」だろうと決め付け、その引き換え、将来、うちの子供だって、親として我々の行為の見習いするんだろうと思ったら、今の自分は無性に監視されてる気がして、自分はちゃんとしないと、将来、子供に自分の悪い癖を見られると気まずいですねだと最近の僕がそうと思い込んでる。

なぜ、いきなりあんなに気持ち深くつぶやいてただろうというと、嫁の昨日の悪夢のきっかけだったね。まず、その悪夢の説明する先に、以下の説明を語らせてもらう。
嫁はいつも不満になるとまた遊びだけとしてもよくこういう手真似「凸(`Д´メ)凸」を出したりしていて、すでに妊娠中だから、そんな変な手真似をやめましょうだと僕も義母もよく嫁にいっていたが、相手にされなかった。
嫁の昨夜の超現実な悪夢の内容は自分の生んだ子供の体系は可笑しくて、体系はのカタチみたいになってるを見ると嫁が目覚めた。www
こんないたずらみたいな悪魔を下すのは間違いなく神様からのメッセージしかないんだよね。その悪夢のおかげで、嫁は懲りていて、その
をいい加減にしてくれてる。w 
親は子供を躾けるその先に、ちゃんと自分を躾けないとダメですねだと深く実感した。そういえば、そのうちに、うちもいろいろ悪い癖を変えないといけないですね。たとえば、夜の寝る前にちゃんと歯磨きしろぉとか。まぁ、いろいろですね。子供はまだ嫁のお腹にいるけど、もう監視されてる気がしといていいですね。照我太太懷孕已踏入第10週了.起初因為太突然,我同太太都唔知點算好,有啲不知所措.現在太太身體已總算穩定下來,總算現在每日平安渡過.

雖只係第10週而已,但我同太太都已經係度諗要點樣教仔,考慮好多野架啦.

其實,我每逢睇見啲小朋友或啲家長行為惡劣時,我都會咁樣去諗[有其父就必有其子吧.],另一方面我又諗,將來自己個小朋友都會有睇住我哋有樣學樣吧.一咁樣諗到時,現在既自己就好似被監視着般的,自己唔做好自己的話,將來自己既小朋友學灑自己啲唔好既野就大件事架啦.我最近經常都係度諗緊呢個問題.

點解突然間有咁大感慨呢,其實都係來自我太太昨夜的惡夢而起的.首先,先解釋個惡夢之先,讓我作以下一啲說明先.
我太太好多時有發怒或者係貪玩時都會擺出呢個手勢「凸(`Д´メ)凸」架啦.我同岳母都經常話我太太都就唻要為人母親就唔好再擺出呢啲咁唔好睇既手勢架啦,但係我太太係都唔肯聽講.
我太太昨夜所發的那個超現實的惡夢內容就係,太太生了一個體形怪怪的BB,個BB的體形似充十佢平時所整手勢啊,我太太發完呢個惡夢我太太就扎起身啦.www
呢一個咁有惡作劇的惡魔應該係神要對我太太講說話吧.多得呢個惡夢,我太太對那個手勢收歛咗好多啦.
w 
為人父母係教仔,要先教好自己呢句話實係領悟得好實在.講開又講,我都有好多壞習慣要快啲改好佢先至得啦.例如,夜晚臨訓前記得記要擦牙之類戈啲啦,仲有好多既.BB雖仍係個肚裏面,但係要緊記自己其實已被監視架啦.^^;

Written by カガヤキ in: お笑い,,家族,日常生活,雑記 | タグ: , , , ,
7月
01
2009
0

義理お婆さんの初七日岳祖母的頭七

先日に義理叔母さんたちからの連絡があって、今日は義理お婆さんの初七日儀式の行うのがわかって、仏教儀式ではなく、カソリック儀式なので、ささやかなミサでお婆さんを追慕し、僕はミサで聖書読書の担当も頼まれた。

そういえば、初七日はいつも他界の翌日から数えると僕が思ったが、他界の当日から数えるんだ。ちなみに、初七日は仏教のほうで、カソリックに向いていないのに、ミサで初七日を行うそこはちょっと変だなと思った。しかし、いずれかにしても、故人に対する追慕ですから、その気持ちだけは変わらなければいいですよね。先一兩日,姑姐佢哋打電話通知我哋,今日有岳祖母的頭七,不過唔係佛教而係天主教儀式,以一個小彌撒來追思岳祖母,而我被委託作讀經添.

話時話,我一直都以為頭七係唔係度之後戈日開始計七日,原來係唔係度戈日就以經起手開始計第一日架啦.另外,頭七其實屬係佛教架哦,唔係天主教的儀式,但係又以彌撒方式來舉行我覺得好似有啲啲怪.不過,無論乜教乜方式都好啦,都係為咗追思亡者,只要呢份心意無變便可以了吧.

6月
28
2009
0

義理お婆さんの見送り目送岳祖母

昨日は嫁の祖母の葬式通夜で、今日はお墓を土まで見送っていった。かなり迷信してる義母は妊娠中嫁に対して、葬儀またお墓の見送りのを反対してたけど、僕も嫁も別に気にせずに、単なる祖母の冥福だけ祈っていきたかった。気持ちはなんとか義母に伝わってよかった。

長者の逝去、みんなあつまって冥福して、それそれにも人生の大切さを改めて考え直し、それはよい集まりで、よい勉強になりました。琴日去咗太太祖母的坐夜,今日去咗送葬.岳母好迷信,就我太太大肚事宜,而反對她坐夜及送葬,不過我同太太就不太在意,只想送祖母最後一程同埋為祖母祈禱.幸好岳母總算明白我哋心意.

長者的離開,另大家聚集一起,各人就人生的珍貴再作重新的思考,係一個好的聚會,同埋上了人生的一課的.

Written by カガヤキ in: ,家族 | タグ: ,
6月
25
2009
0

義理祖母が他界した太太的祖母離開了

夜中4時頃、電話があって、嫁の祖母は病院に運ばれて救急中のがわかった。30分の経過、死亡の確認になった。死因は老衰でした。祖母は熟睡中に他界した。ぽっこりに逝って突然だが、痛みもなくて長生きの祖母でした。祖母はカソリック教信者ですから、きっと天国へ行くのを冥福を我々が祈ります。深夜4點,收到電話,得知太太的祖母入院急救.半個鐘後證實死亡.死因係老死.祖母係於熟睡中離開的.雖然好突然,但係對於祖母唻講,沒有痛楚而且也好長命了.祖母係天主教徒,我哋相信她會到天堂並為她祈禱.

Written by カガヤキ in: ,家族 | タグ: ,
6月
21
2009
0

居候の味が濃かった、しかも身内から嘗了寄人籬下的極濃滋味,而且係從最親來的

すでにすごいタイトルですから、別に長くは書くつもりなくて、ただし、今の嫁は大至急事情なので、まさか赤ちゃんの安定は一段落したとたん、余計な人事関係とも取り扱わなきゃならなく、とりあえず、できるだけで今すぐこれ以上余裕な土のないマカオのどっかへ引っ越したい。神様、どうか、我々の将来産業だけにはなんとかお願いします。orz主題大概已相當表達其內容,所以我唔多寫了,只不過,現在我太太係最緊張的關頭,冇諗過BB總算穩定下來接着要去處理一啲多餘既人際關係,總言之,好想盡快能係有限土地的澳門上面搬遷到某處.上帝啊,求你為我們未來的產業想辦法.orz

Written by カガヤキ in: クチコミ,,家族,日常生活,雑記 | タグ: , , ,
6月
11
2009
0

居候になるのがましかも返而寄人篱下好似仲好啲添

ある事情でしばらく僕も嫁も嫁の実家に住むことになって、すでに1週間以上になってるね。
居候になって、他人の厄介になって、不便のは確かにいくらのでもあるんだが、なぜながら、嫁の実家に住むには自分のうちよりずっと落ち着いて気持ちいいんだ。なぜかっていうと、自分のうちの狭さと快適さを改めて考えるべきだなと。^^;因某啲原因,我同太太暫時都住係我太太的家[娘家]裏,都差唔多有1星期多了.
寄人篱下,不便之處就當然會有架啦,但係唔知點解總覺得住係太太的娘家來得住係自己住緊的家時更舒適咁樣.點解會咁樣架呢,我諗應再一次重新考究一吓我家的空間大小及舒適度的問題吧.^^;

Written by カガヤキ in: ,家族,日常生活,雑記 | タグ: , ,
5月
27
2009
0

久々に金で買ってきたフェリーチケット好耐都冇用錢唻買船飛了

久々に金で買ってきたフェリーチケット

嫁は教会より香港で行う指揮者コースに行くため、明日は香港の日帰り旅にすることになるだが、どうしても方向音痴の嫁を一人で異国に行かせるのは俺にはできないため、付き添うの役でまた単なる交通案内君の役で、2枚のチケットを買っていった。
そういえば、香港に行くのはいつも、どっかの知り合いでタダでもらったりして、また昔は例のカジノの会員カードでタダでもらったりしてたので、フェリーチケットの入手っていうのは金がかかるその意識は薄かった。ただし、今度の事情があって、チケットを買うことになった。痛いぞぉw。フェリーチケットをもらいまくっていて、もうタダだろうだと当たり前と思い込み、チケットに支払うなんて、急にもったいなくて痛くて痛くて、どうしようもなくて、その気持ちをご覧の写真のチケットに写ってるかな。^^;好耐都冇用錢唻買船飛了

我太太將會去教會係香港所舉辦的指揮學習課程,所以佢明天會去一日香港,不過要我讓佢自己一個去異鄉,我真係一啲唔放心.我太太係方向白痴來架,所以就當係陪佢去又好,色演佢交通問跟工具都好啦,我買咗兩張船票,諗住同佢明天一齊去.
講開又講,我哋去親香港都係識人俾船票我哋免費去,又或者係以前靠賭場會員卡啲免費船票着數地去架.去香港要買船票呢個意識好弱架揸.不過今次因為特別情況,所以逼住要買船票啦.真係好肉赤吓架.因為真係一直以來去親香港都唔洗買船票到一個地步好似理所當然咁啊嗎.那份肉赤的感覺唔知影唔影到係呢幅相上面呢.^^;

5月
11
2009
0

スカッシュの初体験壁球之初體驗

スカッシュの初体験今日のもともとの予定は嫁と一緒に珠海に行くだったが、中国にはすでに初感染者が出たニュースを見たら、やっぱり、敬遠しようと思い、一緒に車で遠くドライブして、マカオドームにいった。
最初は卓球とかやろうと思ったが、従業員から聞いたら、いつも込んでるテニスもスカッシュも空いてるがわかった。テニスなら、やったことあるけど、スカッシュはやったことないので、これで我々のスカッシュ初体験でした。w
僕も嫁もスカッシュのルールまったく知らないままで、やってきちゃいました。まぁ、ルールのわからないから、とにかく、自由に自分なりに自分らしく楽しんできちゃいました。w
そういえば、他人のやってるスカッシュからしたら、ボールのやりとりは簡単に見えてたが、実際に自分でやってみたら、かなり苦労していて、そんなに簡単にスムーズにできなかった。スカッシュは舐めるんじゃないだと今度のスカッシュ初体験で改めされました。w
スカッシュ場のレンタルは1時間で30MOPになります。

 

スカッシュの初体験

スカッシュ場の後ろには観戦席が並んでる、普段は誰もいないですね。コンクールになったら、こんな少ない席なんてすぐ込んじゃうそうに見えるんですね。

 

 

 

 

 

スカッシュの初体験

よ~し、まずはラケットですね。ラケットのレンタルは無料だが、デポジット100MOPそれから身分証明書カードの登録も必要ですね。

 

 

 

 

 

スカッシュの初体験

よ~し、スカッシュ球はね、レンタルで提供されてないため、自販機で買うことになった。ちなみに、この自販機は札には対応してないため、コインの用意はなくて、それに、受付には足りてるコインなくて困っていたが、1階目のボーリング場の受付には金をおろしてくれるだから、ラッキーだった。

 

 

 

 

 

スカッシュの初体験

ご覧とおりに、25MOPになります。高いかどうかよくわからないけど、まぁ、とりあえず、レンタルではなくて買うんだから、今度に使えるし、まぃっか。^^;

 

 

 

 

 

スカッシュの初体験

ちゃん~ちゃん~~~、手に入ったぞぉ。よ~し、箱を開けちゃうぞ。爆弾でもないけど、ドキドキでした。w

 

 

 

 

 

 

スカッシュの初体験

黒いだろうと思ったら、青いんだ。

 

 

 

 

 

 

スカッシュの初体験

握ってみたら、相当やわらかくていい感じだった。ただし、スカッシュ球の特性か、それともスカッシュ場の床の特性かよくわからないけど、スカッシュ球は一度着地にしたら、次に着地にするともうそんなに飛ばないから、テニス球とか卓球球とかとかなり違ってるだな気がついてた。“壁球之初體驗”今日原本係諗住同太太去珠海,不過大陸已有第一單的豬流感患者啦,所以都係唔好去為妙啦,於是,我哋遊車河去到澳門蛋.
超初,我哋諗住玩乒乓波,不過個職員話,平時逼爆既網球都壁球都冇人玩啊.網球的話,我哋以前玩過,不過壁球就真係未玩過啦,就係呢個原因俾咗我哋試呢個壁球初體驗了.w
我同太太都係完全唔識壁球規則,就咁亂咁玩.總之就係唔識規矩,所以自已想點玩就點玩囉.^^;
話時話,平時見人玩壁球時,睇起上來好似打得個波幾爽咁,但係實際自己打起上來,原來唔係咁易架,幾難吓添架.今次既壁球初體驗俾我重新認識壁球唔係咁易玩架.w
壁球租場費1粒鐘30蚊.

 

 

“壁球之初體驗”

壁球場後面有觀聚席,平時冇人坐.比賽既時候應坐爆啦,因為唔多位.

 

 

 

 

 

 

“壁球之初體驗”

好啦,跟住就係球拍啦.借球拍唔洗錢,不過要100蚊按金同埋身份證登記.

 

 

 

 

 

 

“壁球之初體驗”

之後就係壁球那個波啦,租場唔提供個波,所以要自己係自動販賣機度買.仲有,部機唔支援紙幣,而我哋又冇散銀,而且,櫃台又話唔夠散銀提供,不過好彩1樓保齡球場櫃台度有散銀唱.

 

 

 

 

 

“壁球之初體驗”

如圖所見,要25蚊架.唔知算唔算貴,不過~,又唔係租而係買的.買咗之後下次可以用得着既,算吧啦.^^;

 

 

 

 

 

 

“壁球之初體驗”

YEAH~,個波到手啦.要開箱啦.雖唔係炸彈,不過都幾緊張吓架.w

 

 

 

 

 

 

“壁球之初體驗”

仲諗住佢會係黑色添,點知原來係藍色來架.

 

 

 

 

 

 

“壁球之初體驗”

“一”“佢睇吓,幾軟吓既感覺.不過唔知係唔係個波既特性定係個場底板既特性問題,個波一着地之後,第二吓滴落地時唔似得網球同乒乓球咁彈地架.

4月
16
2009
0

軽便な「腰/胸」ポーチ Part 2輕便的「腰/胸」包 Part 2

軽便な「腰/胸」ポーチ Part 2この間、「一番」男性服装店で買った軽便な「腰/胸」ポーチはやっぱり完全に嫁に狙われてるため、今度は「一番」男性服店でもう一個を買うことになった。というわけで、前のは嫁にとられ、今度こそこれが僕のポーチになった。同じポーチにしないように、違うスタイルのにした。輕便的「腰/胸」包 Part 2上係「一番」男士服裝店買的輕便「腰/胸」包,果然係被太太睇中咗,所以,今次再去買多一個,今次的呢個才是我的了.唔諗住買返一樣款,所以買咗呢一個唔同既款.

3月
28
2009
2

ミョウなチケットと余計な期待の絆難得的入場票與無謂的期待之間的連繫

チケットが入ってる例のハロー・キティポケット

今日は嫁と一緒にマカオ文化中心のオーケストラ・ショーを見に行く予定だ。
ショーはいよいよはじまって、僕と嫁は入場しようとし、自分のチケットを出そうとしたら、嫁は自分のチケットを持ち出すのを忘れたのがわかった。ご飯を炊くのにご飯を入れるのを忘れたみたいなことはいつもうちの嫁らしいミスなんだ。
僕のチケットはちゃんと持っていたので、それを嫁に先に入場させ、僕はうちに帰って、嫁の本人すらうちのどっかにおいてるか知らないままで僕が探してみた。とにかくチケットはハロー・キティというポケットに入ってるわけで、そのハロー・キティのポケットを見つければよいだと何度も嫁に言われた。
必死に探してたが、やっぱり見つからなく、あきらめろと思い、パソコンをつけてネットでショーの終わるまで時間つぶそうと思ったら、もう探そうともしてないのに、パソコン隣にあるキチンたんすに頭が向いたら、一瞬になにかが目にとまってる気がした。あららっ、見つかった。 

 

 

ハロー・キティポケットの正体

ちなみに、そのハロー・キティポケットにはチケットだけなく、いろいろ会員カード、それから大金も入ってるんだ。あんな大事なポケットなのに、キチンたんすにおくなんて嫁しかありえない話だな。

 

 

 

 

 

例のチケットはようやく発見

例のチケット~
ようやく見つかったので、さっそくケータイを出して今日のこの記事についていろいろ記念に写真をとった。
オーケストラ・ショーは途中の入場不可能で、ショーの休憩時間しか再び入場できないため、急いで会場に向かってぎりぎり間に合った。急ぎすぎて、携帯を手のひらから滑らしちゃった。携帯は軽いキズしかないけど、心が痛んだぞぉ;;
と~ぉいうわけで、もともとたんなる嫁の付きそうでこのショーを見るつもりだったのに、こんなきっかけで、むしろ必死に入場のを求め、ショーには余計な期待することになっちまった。汗放有入場票的Hello Kitty袋

今日我同太太一齊去澳門文化中心聽交響樂.個交響樂就來開始時,我同太太諗住入場之際,我太太才發現自己唔記得帶票出來.烹飲唔記得落飯之類呢啲咁既犯錯真係我太太常有的錯誤.
我把我有帶的票比佢,比佢入場先.我就回家去搵那張連我太太本人都唔知放咗係邊的入場票.我太太不斷話係放咗係一個Hello Kitty袋裏,所以搵到個袋就會搵到張票.
博命咁搵都係搵唔到,諗住放棄,開咗部電腦諗住上住網地等到個交響樂完為止之際,我個頭咁啱線望去電腦隔離的廚櫃好似見到啲野.
啊~~~~,搵到啦.

 

 

 

Hello Kitty袋

仲有啊,呢個Hello Kitty袋裏唔淨係有入場票,仲有好多會員卡同埋有大量現金係度添架.咁重要既袋竟然放係廚櫃裏,真係我太太才能辦得到咁不可思議啦.

 

 

 

 

 

終於搵到啦

終於搵到入場票啦.等我即刻攞部電話來影底今日呢件事先.
交響樂表演唔可以係中途入場,所以只可以係中場休息時方可入場.我緊緊趕得到係中場休息時入場.因為太趕啦,唔小心跣手跌咗部電話,雖只有少少傷,不過真係心痛囉;;
就係因為咁樣既原故,原本我只係諗住陪太太聽吓呢個交響樂的心態,返然今次呢件事搞到我好似非唻聽不可,產生了無謂的期待.汗