3月
09
2009
0

マカオ・ツアーガイド入試に通ったが。。。雖然考到入學讀導遊課程…

僕、先日にいった日本語授業のマカオ・ツアー・ガイド入試の結果、今日は発表された。
僕は通ったぞぉ。合格リストに載ってる。しかし、授業言語欄には「北京語(日本語通訳)」と書いてあった。あれっ?僕は日本語授業のを申し込んだけど、なぜ、授業言語には「北京語(日本語通訳)」と書いてあるだろうと電話で学校に聞いてみたら、日本語授業を受ける学生たちと北京語授業を受ける学生たち一緒に混ぜされ、講師は北京語しか授業を与えないけど、日本語授業を受ける学生たちは通訳イヤホーンをつけて授業を受けるようになるんだ。授業にはいちいちイヤホーンをつけなきゃいけない?それに、講師は北京語しかしゃべらないなんて、つまり、双方向教育じゃなくて、片方向教育じゃない?かえって北京語授業を受ける学生たちは相当に双方向教育できるようになるよね。イヤホーンを先生にするなんて、どこか日本語授業かよ。
それにね、日本語授業の学費は広東語授業の学費の倍くらいになるから、倍になるその差はたったの日本語通訳イヤホーンと日本語ノートだけで学校はちょっと調子のりすぎと思わない?
改めて、学校に事情を聞いたら、広東語授業でガイド屋の資格をとったら、もしもほかの言語のガイド屋の資格も取りたいなら、300MOPを払って、学校から言語能力の鑑定面接を受けて、それは通ったら、その言語のガイド資格も取れるなんだ。

ここでちょっと学費について説明を語らせてもらおう。
広東語授業のガイド屋の学費:3500MOP
日本語授業のガイド屋の学費:5000MOP「違うのはただの通訳イヤホーンと日本語ノートだけ」
広東語授業で資格をとってから、日本語能力鑑定試験の面接を受ければ、3500MOP+300MOP=3800MOPのことになって、中日のガイド資格になる。
日本語授業で資格をとってから、広東語能力鑑定試験の面接を受ければ、5000MOP+300MOP=5300MOPのことになって、日中のガイド資格になる。
どっちもバイリンガルガイド屋の資格だけど、値段は相当違ってる。それにね、後者で申し込んだら、広東語能力鑑定試験の面接を俺に受けさせるかよ?「母語は広東語なんだよ」。それにはイヤホーンをつけて授業を受けるなんてどうしても落ち付けなくて納得できないんだと僕が思う。我,早幾日去咗考日本語授課的澳門導遊課程入學試,今日有結果啦.我考試通過咗啦,入了合格名單.不過,授課語言裏寫住[普通話(日語傳譯)].咦?我唔係報咗日語授課架咩?點解會係[普通話(日語傳譯)]架?我打電話問學校啦,佢哋話日語授課的學生同普通話授課的學生一齊上課,老師只會說普通話,而選擇以日語授課的同學們就用翻譯耳機來上課哦?咁即係次次上課都要帶住個耳機?老師只講普通話咁即係唔係雙向教學而係單方教學哦,對於選擇咗普通話授課的學生們就係雙向教學啦.咁邊算係日語授課哦.
而且,日語授課學費差多貴成倍哦,而分別只係在於傳譯耳機同埋日文教材notes渣哦.學校會唔會過份咗啲呢?
我再打電話問學校後得知,若考成了廣東話授課的話,而又想取得埋其他語言導遊的資格,可以付款300蚊,而學校會安排語言能力面試,通過的話就可以有其語言導遊資格架啦,咁即係呢度,等我解釋吓學費方面問題啦.
廣東話授課導遊課程學費:3500MOP
日本語授課導遊課程學費:5000MOP[分別的只在於傳譯耳機同日文教材咁大把]
用廣東話授課而取得之導遊資格的話,接受日本語能力面試,價錢就係3500MOP+300MOP=3800MOP,咁就會有中日雙語導遊資格.
而用日語授課而取得之導遊資格的話,接受廣東話能力面試,價錢就係5000MOP+300MOP=5300MOP,咁就會有日中雙語導遊資格.
兩種方法都係可以雙語導遊資格,但係價錢方面就好有出入啦,而且若而後者來報讀的話,咁我咪即係要接受廣東話能力面試?廣東話係我母語唻架啦哦.再者,用耳機來上課,我個人認為真係點都講唔過去架哦.

3月
08
2009
0

マカオは短い間に四季の現れていける澳門可以係好短時內經歷四季

今日、僕と嫁は買い物にいって、店内の流れてたラジオのある番組のアナウンサーの話を聞こうもなく聞いたこの内容:
「マカオの気候は特別ですね、あんなにすぐ四季の現れてまくるなんて、どこにもないですね。」
僕はそれを聞いて同感して笑った。確かに、地理位置のわけかもしれなくて、マカオの気温はよく寒流に左右されてるね。先週まだ暖かかったのに、最近は厚いコートだって耐えれなさそうな寒さの殺到で、今頃は春だっけ?マカオの四季は本当に速く回ってくるですね。^^;今日,我同太太去買野時,不為意地聽到店內播緊收音機某節目主持的以下說話內容:
「澳門天氣真係好特別,可以咁快就有灑四季既天氣,真係邊到都搵唔到架.」
我聽到佢咁講有同感地笑咗出來.的而且確,可能係地厘位置問題啦,澳門既天氣好多時都會被寒流有所影響.上個禮拜都仲係熱熱哋,而最近就着得件厚褸都好似頂唔順咁凍,依家究竟係係春天來架?澳門既四季真係好似出現灑係眼前咁.

Written by カガヤキ in: マカオ,日常生活,雑記 | タグ: ,
3月
07
2009
0

さむっ好凍

ぐわっ、最近はさむっ。なんでだろうよね、もう春なのにね、どっかの寒流も来てるのかな。春の湿気+寒流の寒さ、本当に寒くて寒くてありえないな。嘩,最近好凍啊,都已經春天架啦.點解會咁凍架,係唔係又有啲乜 寒流氣入緊唻啊.春天的朝灦再加上.春の湿気+寒流,真係凍得好難受啊.

Written by カガヤキ in: マカオ,日常生活,雑記 | タグ: ,
3月
06
2009
0

DHLの初体験DHL之初體驗

仕事の郵送はいつもEMSで頼んでるけど、今日は緊急な書類があって、初めてDHLの宅配便を頼んだ。DHLってさ、よく耳にしてたけど、実際に頼んだことはなかった。
DHLに電話をかけて、宅配便のを頼んで、すぐ宅配便配達員がやがってきて、本当に速かった。最低宅配重量/金額は0.5KB/222.7MOPだった。
たったの2通の手紙くらいで、メールで済めばよかったのにね。まぁ、あいにくだが、招待状の手紙ですから、カタチなもんはカタチで届くんよね、2通の宅配料金で445.4MOPになって、自腹ではなくてももったいないだなと実感した。一方、DHLってよく儲かるだね。^^;工作上好多時寄信都會用到EMS,不過今日有份超級急件,所以首次用DHL寄野.DHL呢項服務,好多時有有聽過,不過實際上自己就未曾試過.
打電話比DHL之後冇耐,就人專人來攞信啦,真係好快吓啊.最低金額同重份為0.5KB/222.7MOP.
只係兩封信件,其實e-mail都可以搞得搞啦.不過始終係一份邀請信,形式上點都要既,只係兩封野就收咗成445.4MOP啦,雖然唔係我比錢但係都係過得好貴.DHL都真係幾識搵錢吓.^^;

Written by カガヤキ in: 仕事,日常生活,雑記 | タグ: ,
3月
05
2009
2

今更だけど、カガブログのバナーができたw雖然係遲咗啲,不過我終於整咗卡加部落格的横額啊wBanner do KagablogKagablog’s Banner

200903052230今更なんだけど、一応このカガブログのバナーを作ってみた。Wikipediaでマカオ情報を調べたら、いろいろマカオ街道看板の写真にあって、そのフレームをもって自分のブログのバナーにしようときっかけで、このバナーの出来事になった。返還前のマカオの街道のバイリンガルの順番は上はポルトガル語で下は中国語だった。今「返還後」じゃ上は中国語で下はポルトガル語になってる。その雰囲気にしたがってゆけば、うちのブログも中国語とポルトガル語のはずだったが、個人的に日本語と中国語のバイリンガルのほうが気になるので、ポルトガル語また英語にこだわってる方には誠に申し訳ございません。m(_._)m
お詫びに、ここだけにはローマ字の文字バナーを貼らせていただきます、ちょっと勝手すぎけど、どうかご了承を^^;

「KAGABLOG」

200903052230雖然咁遲先整返個卡加部落格的横額,不過都總算係叫做有整咗啦.係維基搵資料時,見到有好多澳門街道牌啲相片,我突然想到不如用那街道牌來做我個部落格的横額都幾好哦.於是就係咁樣既原故整出咗個咁樣既横額啦 .回歸前既澳門街道牌雙語之順序係上面為葡文,下面為中文,現在回歸後上面為中文,下面為葡文.按照呢個情況來定,我個横額理應也照樣才是的,不過個人較在意於日文同中文的雙語及其次序,所以對於葡文同英文的朋友們,真係實在非常之抱歉.m(_._)m

為彌補,所以特別地在此係咁咦為佢哋整咗個文字版的,希望唔好介意啦.^^;

「KAGABLOG」

200903052230Fiz o Banner deste Blog, Encontrei várias figuras sobre ruas do Macau com este FRAME, acho é engraçado que uso este FRAME para ser o banner do meu blog. Peço imenso desculpe que fiz o banner sem português e ingles por motivo pessoalmente.  Espero que lá em baixo versão texto que vocês gostam. ^^;

「KAGABLOG」

200903052230I created banner of my blog. Found out many Macau street’s name with this frame image, and i think that is good idea to use this frame in my blog’s banner. I am so sorry that i made this banner without english and portuguese in personal reason. I hope you will interesting the text version that i made in here. ^^;

「KAGABLOG」

Written by カガヤキ in: ブログ,マカオ,雑記 | タグ: ,
3月
04
2009
0

マカオの青洲はあとどのくらい青っていけるんでしょうね?青洲 (澳門)仲可以綠得有多久呢?

僕も嫁もよくお世話になってる床屋Mさんはパソコンに困ってるそうで、今日はMさんのパソコンを治してみようと思って、Mさんの自宅を訪れていった。Mさんの自宅の場所はマカオの青洲のちょっと地方のところ青洲_(澳門)だった。パソコンに困ってた全部はパソコンの常識ばかりなので、簡単に済ませた。
パソコン修理のおわって、優しいMさんは都内まで送ってくれた。都内まで途中に通ってた「木屋区」(広東語でスラム街の意味)をMさんからいろいろ教えてもらった。「木屋区」スラム街にはほとんど人の住んでないボロボロな屋敷が多かった。Mさんの説明によると、政府は青洲のスラム街を発展させるため、スラム街の住民たちにちゃんとした別の屋敷に引っ越させるのを手配してからスラム街をマンションに建て直して発展させるから。青洲のスラム街にはいまだに少量な住民しか残ってないが、残りのも順番に少しずつほかの屋敷に引っ越される手配もつくそうだ。
マカオの青洲をwikipediaで調べてみたら、ポルトガル語でIlha Verde、語源は大森で緑で「青島」ってこと名乗った。そういえば、今の青洲も森が多くて名前通りになってるけど、今後の発展によると青洲って名前は歴史っぽくなってしまいそうかもしれないね。我同太太平時去開切髮的老板娘M小姐,佢電腦有啲問題唔識整,今日我哋諗住幫吓佢整電腦,所以去咗佢屋企.M小姐屋企係青洲_(澳門)較偏遠的地方.啲電腦問題全部都係啲一般少問題所以好快就搞掂了.

整完電腦之後,M小姐好好人,佢送我哋出返去市區.出返去市區期間經過好多木屋區,M小姐講咗好多有關木屋區既野比我哋聽.木屋區裏幾乎無乜人住緊,同埋幾破舊吓.據M小姐講,政府為發現青洲木屋區,安排讓木屋區的居民搬別的樓宇後打算興建房屋發展.現在青洲仍存有少量木屋區居民,不過淨返戈啲都會順序被安排搬出.

係維基搵澳門青洲資料,發展其葡文名Ilha Verde的由來是青洲地方大森林,綠野多,故得此名.現在的青洲仍名乎其名,仲算係幾綠吓.不過今後既發展,青洲此名慢慢變為歷史都唔定啦.

Written by カガヤキ in: マカオ,日常生活,歴史 | タグ: , ,
3月
03
2009
0

妹の誕生日妹妹的生日

200903032127今日は妹の誕生日だ。
いつものように、お祝いするため、みんな「妹、父、僕」は仕事の休暇をとった。いつのまにか、家族の誕生日に休暇をとるのは暗黙の了解になった。ですが、夜行性の妹は遅くまでおきてたので、遅くまで寝てたため、昼間は別になにも特別なお祝いにはならなかった。夜は一緒に夕飯して、誕生日ケーキをしたけど。昼間はなにもしてあげられなくてもったいない休暇をとることになっちまったな僕は気がしたけど。でも、家族そろって夕飯をして、一緒に誕生日ケーキを食べて、誕生日ケーキの前でみんなは並んで集合写真をとったりして、それはあんまりよすぎてそれだけはずっとになってありがたいですね。っていうか家族の集合写真をとるためだけに休暇をとっても楽しんでるようになったふと思った。なんちゃって。照200903032127今日係妹妹生日.
與平時一樣,為咗慶祝生日,大家「妹妹,爸爸,我」都攞咗一日假.不知何時開始,家人的生日已成為家裏成員放假一天的慣例了.不過,一向夜訓的妹妹,因為夜訓所以好晏至起身既原故,日間冇乜野特別慶祝節目.夜晚就一齊食飯同食生日蛋糕既.不過日間做唔到啲乜野慶祝之類的活動好似覺得請咗假都有啲浪費咁.但係一家人齊齊整整食晚飯,一齊食生日蛋糕,係生日蛋糕面前影合照,單單淨係咁樣我都覺得已經係一件好美好既事了.我突然又諗,即使攞假淨係影家庭合照都已經好開心.(#^-^#).

Written by カガヤキ in: ,家族,日常生活 | タグ: , ,
3月
02
2009
0

岩 風味料理岩 風味料理岩 風味料理岩 風味料理

200903021335今日は一人でランチすることになって、気まぐれで筷子基のところにいって、この岩 風味料理が見つかって、そこでランチをした。
住所:海灣南街

 

 

 

20090302133620090302135133~59MOPのランチセットがならんでる。基本的に「手巻き+日本スナック+メインディッシュ+デザート+味噌スープ」だね。そのくらい値段であんなにおまけがついてくるなんて本当にありがたいですね。

 

 

 

200903021355味噌スープは最後に出てくるそれだけは謎だなと思うのは僕だけでしょうか?^^;

 

 

 

200903021335今日一支公去食午飯,隨意哋去咗筷子基附近,發現到呢間[岩 風味料理]日本料理,於是就係呢間野到食午飯.

地址:海灣南街

 

 

 

200903021336200903021351啲餐大約33至59蚊.基本上係[手卷+日本小食+主菜+甜品+面豉湯].咁上吓價錢但係有咁多野跟算唔錯.

 

 

 

200903021355不過面豉湯係最後先送過來就真係好似有啲怪怪哋啦,面豉湯唔應該係最後才送上的諗法會唔會只得我一個呢?^^;

 

 

 

 

200903021335Hoje foi tomar almoço sozinho, e foi perto to de 筷子基, encontrei um restaurante japonesa[岩 風味料理].

Endereço:海灣南街

 

 

 

200903021336200903021351Lunch set mais ou menos 33~59patacas. Normalmente[temaki sushi+japanese snack+main dish+sobre mesa+sopa de japanesa].Foi bom e bom preço com tantas coisas.

 

 

 

200903021355Mas foi estranho que a sopa só fem no fmi.^^;

 

 

 

 

200903021335I went to get lunch ownselft today, and went near of 筷子基, found out one japanese restaurant[岩 風味料理].

Address:海灣南街

 

 

 

200903021336200903021351Set lunch around 33~59MOP. Normaly[temaki sushi+japanese snack+main dish+dessert+japanese soup]. It was great that come with much thing with these prices.

 

 

 

200903021355But i felt strange that the soup only com in the end.^^;

 

 

 

 

(more…)

Written by カガヤキ in: グルメ,マカオ,日本料理 | タグ: , ,
3月
01
2009
2

江戸時代にマカオの別称は天川?江戶時代,澳門的別稱為天川?

今日は嫁がある応募試験にいって、試験のある問題に気に入った。
「江戸時代に日本人に呼ばれたマカオの別称は?」
へぇ?あるの?知らなかった。ネットで調べてみたら、本当にあったんだ。名前は「天川」だった。語源は当時のAMACAUの訛りらしい。
へぇ、マカオはこんな別称があったんだ。今日,太太去咗考一個公開試時,遇到一個幾得意既問題.
「江戸時代,澳門被日本人所叫的別名是什麼?」
咦?乜有架咩!上網一搵之下,原來真係有架.個別名叫做「天川」啊.由來大概係與AMACAU的音相近而成的.
澳門原來有個咁既別名架.

Written by カガヤキ in: マカオ,日常生活,日本語,歴史 | タグ: , , ,
3月
01
2009
0

東望洋餅店東望洋餅店Padaria da GuiaPadaria da Guia

200903011737マカオのギア灯台を看板にしてる喫茶店またはパン屋さん。マカオには結構チェーン店があるね。
新口岸だけには近くに2店舗があるね。ここの店舗、僕は初めて見に行った。
住所:宋玉生廣場323號獲多利大廈地舖
営業時間:朝7時から夜12時まで
電話:2878 3130 ( パン屋 )
電話:2878 3195 ( 喫茶店 )
http://www.hotelguiamacau.com/

200903011738200903011739内装はよくて、窓からきれいな眺めを楽しめてのんびりできる喫茶店だね。

 

 

 

200903011746ティータイムの時に、25MOPのティーセットがある。値段10MOPのケーキの1個+1杯のホットドリンク。

 

 

 
 200903011737澳門東望洋餅店主題的餅店同埋茶餐廳.係澳門都有好幾間分店.
淨係新口岸附近都有成兩間店舖.而呢一間係我第一次去的.
地址:宋玉生廣場323號獲多利大廈地舖
營業時間:早上7時至晚上12時
電話:2878 3130 ( 餅店 )
電話:2878 3195 ( 咖啡廳 )
http://www.hotelguiamacau.com/

200903011738200903011739店內裝修唔錯,從窗內看出去的景幾好,係一間可以幾悠閒吓的咖啡廳.

 

 

 

200903011746下午茶時段有下午茶餐,25蚊一個餐.可以選一件價錢10蚊同埋跟一杯熱飲.

 

 

 

 

200903011737Padaria da Guia.

Endereço:宋玉生廣場323號獲多利大廈地舖

Tempo de serviço:AM7-AM12

TEL:2878 3130 ( Padaria )

TEL:2878 3195 ( Restaurante )

http://www.hotelguiamacau.com/

 

200903011738200903011739Visão através de janela, muito bonita.

 

 

 

200903011746Tea Set custa 25MOP, um bolo de 10 patacas mais um bebida quente.

 

 

 

200903011737Padaria da Guia.

Address:宋玉生廣場323號獲多利大廈地舖

Service Time:AM7-AM12

TEL:2878 3130 ( Cake shop )

TEL:2878 3195 ( Restaurant )

http://www.hotelguiamacau.com/

 

200903011738200903011739The view from the window was great.

 

 

 

200903011746Tea set cost 25MOP, one 10MOP cake plus one hot drink.

 

 

 

(more…)