6月
24
2009
0

マカオの抗菌警戒レベル・シックスになった澳抗疫六級戒備

新型H1N1インフルエンザの感染者が増え、ローカルの感染者でも発見され、マカオ政府は抗菌警戒をトップレベルの6にした。

これから、ますます大変になりそうな気がする。汗

澳門多咗好多新型H1N1的流感患者出現,而且又有埋本土個案,澳門政府已把戒備級別調升到去最高的第六級了.

今後,應會越來越麻煩吧.汗

(more…)

Written by カガヤキ in: クチコミ,ニュース,マカオ | タグ: , ,
6月
23
2009
0

帰国子女は帰ってくるなよ啲海歸唔好返唻啦

先日、新型H1N1インフルエンザの最初の感染者の発見されてから、毎日も新しい感染者が出たのを発表され、しかも、ローカル的に感染された人も出たそう。
そこはもちろん、人の衛生の取り扱いのもかかわれてるけど、夏休みになり、海外とくにアメリカからの帰国子女らは帰ってくるのが多くて、最近の感染者らは帰国子女らとかなりつながってるように見える。

これ以上帰国子女らをマカオにいれるとさらにひどくなる恐れが高いんだよぉ。帰国子女の入国を政府にどうかしてほしいな。早幾日,開始發現有第一位新型H1N1流感患者之後,每日都有新患者出現,而且仲好似有埋道宗本土感染個案.
當然啦,呢樣同個人衛生有會有影響,但係現在係暑假,從海外特別係從美國返來的海歸有好多,最近的感染者同啲海歸都幾有關係吓.

再放咁多海歸返來澳門,情況可能會更糟架啦.希望政府唔好再俾咁多海歸回澳啦.

Written by カガヤキ in: クチコミ,ニュース,マカオ | タグ: , ,
6月
22
2009
0

上司の栄転上司的調職

今日、十年間でも一緒に勤めていた上司はもうすぐほかのところに栄転することになると上司が発表してくれた。あまりにも突然でみんなもショックだった。しかも、今月まで仕事のいっぱいになるなんてかなり速かった。
才能の持ってる上司なので、いつかその時が来るのがわかるけど、まさか完全に別の組織まで送られるなんて思わなかった。
そういえば、自分は今までついていってきた過去の上司らには3人だった。しかし、もっとも長い付き合いのは今の上司だった。十年間でも一緒に勤めていて、仕事で互いに合わせ合い、いつも暗黙了解できてるその仕事の関係はもうすぐなくなり、ほかの新しい上司とゼロからそれらを作りたてなおすと思うと、ちょっと寂しくなった。

栄転か、いい話だな。そういえば、会社に最近よく誰らかさんの栄転の話を聞いてるけど、下っ端の自分にはまったくそれとつながってないね。自分はもうミソジーズだし、転職もきついだし、すでに仕事の定着されてるはずだね。もう、今のままで定年までポーっとしちゃう気がする。家族にはいよいよ新しいメンバーも増えるだし、もう勝手にムチャするんじゃないよね。

自分の出世のたとえについていつもこういうもしもの話を自分が考えてる。
もしもね、もしも自分は今の仕事の何もかもを捨てきれ、日本語関係の仕事にぶっ賭けていったら、どうになるんだろうかな。うまくいくかな、ダメになるかな。まぁ、いくらたとえ話とはいっても、年とれば年とるほど、さらにたとえ話しかならない気がする。うちはその段階かもしれないな。今日,一齊工作了十年的上司向我們宣報要調職到別處了.真係太突然了,大家都好驚訝.而且,做埋今個月就要走架啦,真係好快啊.
我上司好有才幹,所以佢被調走係遲早既問題,只不過冇諗到會調到去另一個機構咁遠啫.
我至今已跟過3個上司,而現在呢位上司係我跟得最長,有成差唔多10年咁耐架啦,工作上互相配合,又有默契,但一想到呢份工作上的關係好快就會沒有,而好快就要與新上司重新建立以上的工作關係時,真係好唔捨得.

升職,真係好啦,雖然最近係公司好多時都聽到某某同事升職.不過身為基層的自己就同啲野完全拉唔上關係啦.自己又已經三張野啦,轉工又唔易了,工作上都算係被定咗形架啦.我諗我都係就咁樣地呆到退休架啦.屋企又快有新成員,就更加唔可以亂來啦.

就自己既出人頭地既假設,我好多時都會試諗吓以下的假設的.
只係假揸吓,假如我放棄現在所有的工作,賭上一切係有關日語工作上的話,會變成點架呢!會好好?會好唔掂?不過即使點假設都好啦,年齡變得越大,就越來越只能作假設而已了架啦.而我現在大概就係呢個階段吧.

Written by カガヤキ in: クチコミ,仕事,日常生活,雑記 | タグ: , ,
6月
21
2009
0

居候の味が濃かった、しかも身内から嘗了寄人籬下的極濃滋味,而且係從最親來的

すでにすごいタイトルですから、別に長くは書くつもりなくて、ただし、今の嫁は大至急事情なので、まさか赤ちゃんの安定は一段落したとたん、余計な人事関係とも取り扱わなきゃならなく、とりあえず、できるだけで今すぐこれ以上余裕な土のないマカオのどっかへ引っ越したい。神様、どうか、我々の将来産業だけにはなんとかお願いします。orz主題大概已相當表達其內容,所以我唔多寫了,只不過,現在我太太係最緊張的關頭,冇諗過BB總算穩定下來接着要去處理一啲多餘既人際關係,總言之,好想盡快能係有限土地的澳門上面搬遷到某處.上帝啊,求你為我們未來的產業想辦法.orz

Written by カガヤキ in: クチコミ,,家族,日常生活,雑記 | タグ: , , ,
6月
20
2009
0

バスとバイクの届いてる時間差巴士同電單車所到的目的地的時間差

昨日、古いバイクをもって新しいバイクを取りに行ってから、そのまま新しいバイクで帰宅した。今日はバスで古いバイクのとめてるところに行き、古いバイクをうちところまで運転しにいった。バスの来るまで20分を待ち、そして、バス搭乗時間は30分くらいだった。つまり、バスに使う総合時間はもうちょっとしたら1時間がかかって、しかもラッシュでもなかった。一方、古いバイクをとってバスに乗るところに戻ったら、5分だった。

バスは路線によって20~25分ほどすいてる本数があり、それから場所によって乗り換えの必要があり、そのうえ、ラッシュになったら、満員になり乗れない場合もあり、マカオは狭くてバスでどこでもいけるんだが、乗るにはすごい時間がかかり、その引き換え、バイクでいけば、バスに乗るだけ時間はすでに目的に到着して用件も済ませるから、バイクはマカオでこんなに多くても無理もないね、ある意味で、マカオでバイクを買うというのは交通時間を買ってるみたいだな。琴日,揸架舊電單車去攞新車,揸咗架新車回家,而我架舊車泊底咗.今日我坐巴士去攞返架舊車返屋企.等巴士用咗20分鐘,坐巴士用咗30分鐘.即係用係巴士的時間用咗差唔多就唻1粒鐘,而且仲唔係繁忙時間來添.另一方面,攞咗架舊電單車揸返去坐巴士戈度只係用咗5分鐘.

巴士因應某啲路線要成20~25分鐘才會有一班車,而且有啲地方要轉車才去到,再加上繁忙時間,啲車滿灑人仲坐唔到添,澳門雖然細,坐巴士邊到都去得到,不過真係好花時間吓,而用電單車的話,淨係用係巴士戈啲時間,電單車已經可以去到目的地仲辦妥埋要辦的事了啦.所以難怪澳門有咁多電單車,係某程度上,係澳門買電單有如係度買緊啲交通時間.

6月
19
2009
0

My GTR AeroMy GTR Aero

My GTR Aero

よ~し、先日注文したGTR Aero簡潔版が届いてた。朝からはもう電話があって、届いてるといわれたが、出勤中だったので、仕事の終わってから、すぐ飛んで取りにいった。もともとシルバーのにしようと思ったが、嫁に左右されて、ブラックにした。今そのブラックを見て確かにミステリーでカッコウイイな。夜は検問にあったら、ちょっと悪い人だと勘違いされて気まずいかもしれないけど。^^;

バイクをもらって早速満タンに入れていった。50MOPくらいでした。ヤマハ・モーターサイクル本部から離れてマカオ水道水タンクの高速道路を走ってみた。新しいバイクなんだけど、まったく違和感なく、自分はすぐ慣れてる気がする。
とりあえず、まだGTR Aeroにのったばかりなので、今後ゆっくりにチョクチョク体験と感想を語らせてもらいます。

 

My GTR Aero

My GTR Aero

よ~し、GTR Aeroの起動してないと起動してる様子だった。どっちもカッコウよかった。まだまだ新しいバイクばかりなので、正式のナンバーブレードまでは体験ナンバーブレードになるね。ある程度の個人情報を守るため、体験ナンバーブレード番号を写真通りにごまかさせていただきます。w

 

 

 

 

 

 

 

My GTR Aero

もうひとつのおまけもの。実はGTR Aeroの注文した日、すでにいくつ小さなおまけものをもらい、そして、今日はGTR Aeroをとりにいって、1個のヘルメットももらった。確かに5つの色があったが、やっぱり黒いヘルメットは自分のブラックGTR Aeroにはぴったりですね。おまけのヘルメットは透明プラスティックカバーついてなくてちょっと不便なので、僕は外でカバーを別払いのにした。My GTR Aero

好啦,早幾日訂咗既GTR Aero精裝版到咗啦.今朝已有電話打來話有得攞架啦,不過我返緊工,所以我一放工就飛到去攞車啦.其實我最初係諗住要灰色架,不過太太話黑色靚啲所以就要咗黑色囉.現在再睇住呢個黑色真係好神秘同埋好型啊.不過夜晚查車時易被誤會為壞人都唔定,呢度就一啲唔太好啦.^^;

一攞到車就即刻去油站入滿佢.入咗50蚊.從Yamaha飛行總行離開跑了澳門水塘戈條大直路一轉.雖然係新車,但係我一啲都唔怕唔習慣,好快就習慣起來啦.
總之,剛用冇幾耐,今後,我會慢慢寫有關的體驗同埋感想.

 

 

My GTR Aero

My GTR Aero

Yeah~,GTR Aero未着車同埋已着車的樣子.兩個樣都係咁正.仲係新車所以仲係經牌.為了個人某程度上的私隱所以如圖所見,修了少許的修飾.w

 

 

 

 

 

 

 

My GTR Aero

另一樣贈品.其實訂購GTR Aero戈日,已收了幾件小小的贈品的.今日攞車時再收埋呢個頭盔.有幾款色可以捒架,不過都係黑色最啱我架黑色GTR Aero啦.個贈品頭盔冇面蓋好唔方便,我係出面另外買咗個面蓋.

6月
18
2009
0

新型H1N1インフルエンザの感染者がマカオに出た澳門出現第一個確診新型H1N1患者啦

今朝、親父から電話があって、マカオには新型H1N1の感染者が出た、本人はフィリピン人で今は公立病院で隔離されてると親父が教えてくれた。親父は公立病院関係の仕事してるから、この情報はニュースより早く手に入れてた。
それから、午後は、ラジオを聴いたら、マカオ衛生局からマカオのH1N1感染者について緊急記者会見を行った。感染者ができても、落ち着いて個人衛生を守ってゆきましょうと呼びかけてたが、こんな緊急記者会見を行うなんて、それ自体はもう落ち着く気分じゃないんしょね。
マカオ住民、特に新住民らの衛生はとんでもなくて、おそらく、すぐコミュニティの爆発になるかもしれない。しばらく必要のないお出かけはやめてほうがいいかも、人ごみを避けてほうがいいかもね。今朝收到爸爸打電話過來,佢話澳門已有第一單新型H1N1的感染個案啦,當時人係一位菲律賓人,現在係公立院醫隔離中.我爸爸在公立醫院內做事,所以呢個情報比起新聞還要快.
之後,今日下午,聽收音機講,澳門衛生局招開緊急記招就有關確診第一位感染新型H1N1事宜.當局話即使已有一位感染者感者都唔洗咁緊張,保持個人衛生便可以了哦,不過開得咁樣樣既記招,本身就已經唔令人覺得唔洗緊張啦.
澳門居民,特別啲新移民啲衛生真係非同小可,恐怕好快就可能會有社區爆發都唔定,暫時如果無乜必要都係唔好出咁多街啦,避免去人多既地方啦.

Written by カガヤキ in: クチコミ,ニュース,マカオ | タグ: , ,
6月
17
2009
0

お誕生日でおめでとう祝 生日快樂

お誕生日でおめでとぉお誕生日でおめでとぉ~といわれて、今年はもう31年目だね。っていうか、ミソジーズの2年生に参ります。30代に入って、健康はいろいろ注意しなければならないだね。今年の誕生日も僕は家族と一緒に過ごして、嫁の家族までもそろって、みんなで一緒に外食してからレストランで誕生日ケーキを食べた。今年の誕生日プレゼントはなにをもらったんだろう。嫁にはXPERIA X1をもらった。両親には相変わらずにお年玉をもらった。

でも、今年のもっともでかくてインパクトするプレゼントはまだカタチになってないモノだよ。嫁と一緒にエコー写真をとり、自分の赤ちゃんの心拍との初対面だった。感動
今までは人の息子だったが、これから人の親の身分としても生きてゆくから、精々がんばってゆかないとね。生日快樂祝你生日快樂啊,呢句祝語我已經聽了第三十一年了.即係”三張野”的2年生了.踏入”三張野”,健康上面開始更加需要注意吓啦.今日既生日我都係同家人一起過,同埋太太家人一齊,大家出去食野仲係食店內食埋生日蛋糕添.今年我收到啲咩禮物呢!太太送了我XPERIA X1,爸媽照樣送我利士.

不過,今年收到的最大又最有感觸的生日禮物係一樣未有形態的東東啊.我陪太太一齊去照B超,我與我的BB的心跳作出了初次的見面了.好感動
直到現在我都只係人哋個兒子而已,現在我要當埋人哋父親的身份過來啦,要更加努力致得啦.

Written by カガヤキ in: クチコミ,子供,家族,日常生活,雑記 | タグ: , ,
6月
17
2009
0

心拍はできてる有心跳啦

心拍はできてる今日、僕は休暇をとって、嫁と一緒にもう一度エコー写真をとって、赤ちゃんの様子を見に行った。もう8週目なので、遅くても心拍が写るから、つまり、心拍できてるかどうか赤ちゃんの健康の決着の検査なので、僕らはドキドキで緊張した。
エコー写真を見ると、赤ちゃんの心拍が写ってるんだ、心拍の音までも聞こえてた。ドクンドクンって、ものすごく頻繁で速く飛んでる心拍の音だった、僕も嫁もそれを聞いて、今までの赤ちゃんの健康の疑わしさは何とか一応晴れた。もちろん、まだまだ最初の3ヶ月でまだまだ弱くて油断はいけないですね。有心跳啦今日,我請咗一日假,我同太太一齊再去咗一次照B超,再睇睇BB的健康狀況.已經係第8週了,最遲第8週應該有心跳可見到了,換言之,有冇心跳會係決定BB的健康及去留的,所以我同太太都好緊張啊.
照B超時見到有心跳啦,而且仲可以聽埋心跳聲添.僕僕僕僕咁樣跳,啲心跳聲跳得好密都好快啊,我同太太聽到心跳聲之後總暫算鬆了一口氣.當然啦,仲係頭3個月而已,樣樣都唔可以大意架.

Written by カガヤキ in: 子供,家族 | タグ: ,
6月
17
2009
0

はっちゃん、ようやく消えてくれたHacchan,終於可以同我消失啦

うちには一匹のパグ「名前:はっちゃん」というペットがいた。今日はようやく全力を尽くして、はっちゃんを動物ホームに送ることができた。このはっちゃんといえば、話はちょっと長いかもしれないけど、話の短くすると、嫁の昔の愛犬「ユキちゃん」は我々の引っ越してた時にうっかりしていて逃げられてしまって、嫁は子供頃からユキちゃんを10年間でも飼っていて、まるで一緒に成長してた相棒みたいなので、かなり心が痛んでた。嫁はどうしてもユキちゃんのこと忘れなくて、どうしようも落ち着けなくて、動物ホームでユキちゃんの代わりにもう一匹のワン子でも飼いはじめて、つまり例のはっちゃんってことだった。ただし、話はここからなんだ。ドラマティック的に、嫁はよく撒いてた「迷い犬」ポスターは効いて、ユキちゃんの拾った人は嫁に連絡して、嫁はユキちゃんと再会した。はっちゃんはもともと単なるユキちゃんの身代わりなので、ユキちゃんの戻ってから、はっちゃんはあれからもうずっと冷たくされてた。そして、半年くらいの前、ユキちゃんはもう他界なんだが、はっちゃんは相変わらずにかわいくなくて嫁に冷たくされてた。
はっちゃんの存在は単なるユキちゃんの最初の身代わりだけになっちまって、ほかの言い方にするとユキちゃんの一時のいなくなった後遺ともいえるかも。嫁も僕もたんなる義務みたいに飼うだけではっちゃんのことを飼ってた。この状態はすでに3年間。僕も嫁もはっちゃんとの取り扱う度、単なる餌をあげるため、はっちゃんは我々に会うと単なる食べ物の狙いしかなくて、食べ物だけに夢中になってるはっちゃんを見ると、はっちゃんがかわいそうで、それから、こっちははっちゃんに対して、何度も限界この状況もかわいそうだった。はっちゃんを動物ホームに戻すのははっちゃんには申し訳ないだと嫁が思うけど、このまま、このようにはっちゃんを取り扱うのも申し訳ないわけで、むしろ動物ホームに送り、ほかのあってる飼い主と出会わせたらいいんだから、今日はよ・う・や・く決心がつきました、僕はすっごい力を尽くして、はっちゃんを動物ホームまでに送って疲れてた。でも、本当に解脱だった。我家裏有咗八哥犬名叫「Hacchan」.今日終於用盡全力,把Hacchan送到狗房了.呢個Hacchan既事,講起上來真係一匹布咁長,等我長話短說一吓啦,我太太曾有一隻愛犬名叫「Yuki」係我哋搬屋時唔少心走失咗,我太太從小就養Yuki有成10年多,所以好似一齊成長的好伙伴一般的,所以我太太好心傷啊.我太太點都無法忘記Yuki,又唔知點做好,後來去了房諗住再養返一隻狗,就係現在呢隻Hacchan啦.不過事情才剛開始揸.好有劇情性地,太太所貼的尋犬啟示有效了,拾到Yuki的人聯絡了我太太,所以我太太同Yuki又重逢了.Hacchan原本就只係Yuki的代替品,所以Yuki一回來之後,Hacchan就被我太太冷落了.之後,若半年前,Yuki雖離開了呢個世界了,但係Hacchan仍係一啲都唔可愛地被我太太冷落着.
Haachan既存在只係Yuki最初的代替品,另一個講法根本就係Yuki一時唔見咗時所帶來的後遺.我太太同我,就好似義務般咁樣地去養住Hacchan.呢個狀態已持續了3年了.我同我太太每次面對住Hacchan都只係俾野佢食,所以每次Hacchan見到我同我太太時,Hacchan都只係想住食物就別無他想,睇見Haachan咁樣又可憐,而我哋又已經去到極限的又係好可憐.我太太認為把Hacchan送回狗房係好對Hacchan唔住,但係再係咁樣下去一樣係好對Hacchan唔住的,倒不如把Hacchan送回狗房對Hacchan能搵到一個更適合的主人家呢,所以我今日終於下定決心,用盡全力把Hacchan送到狗房了,好疲倦啊,不過真係解脫了.

Written by カガヤキ in: ペット,雑記 | タグ: