2月
10
2012

日本語能力試験N1の結果「orz」日本語能力試N1之結果「orz」

日本語能力試験N1の結果「orz」

 

 

 

 

日本語能力試験N1の結果、今日からネットから確認できるため、さっそく、零時すぎてからすぐモバイルで入って結果を見たが。。。。。;;

 

 

 

はいっ、フゴウカク~涙

 

 

 

まぁ、別に意外な結果でもないので、ショックはショックけど、予想外でもないから、とりあえず、次またがんばってみよっと。

 

 

 

得点区分別得点のなんだけど、文字語彙も文法も合格点のBができて、案外と読解のはひどかった。(1級の時に、逆に読解のほうが強かったけど。っていうか、読解が昔より難しくなってるか、自分の読解力が下手になってるかよくわからなくて)ちなみに、日本語能力試験向けの聴解について基本的にまったく練習してなくてもなんとなく合格点をとれて本当にうれしかった。普段のドラマ鑑賞にはなんか効いてるかも。(翻訳字幕付いてるのがほとんどなんだけど。w)

 

 

 

総合得点に、180点は満点で、合格点は100点で、僕が83点を取って、合格まで17点が欠けている。たったの17点だともいえるが、その一方は17点でも欠けてるんだともいえるね。惜しかったが、今度の能力試験結果で、改めて読解力を注意してみよと思う。

 

日本語能力試N1之結果「orz」

 

 

 

 

日本語能力試N1之結果,今日可於網上登入作確認,所以即時踏入零時我便用手機登入睇吓我自己的結果,之不過….;;

 

 

 

係啊,肥佬咗~淚

 

 

 

其實都唔算係啲咩意料之外的事,雖受打擊,不過意料之內,總言之,下次再努力吧.

 

 

 

有關分項成績與得分範圍,文字語彙同文法都達合格分數取得B,意外地讀解方面真係慘不忍睹(考1級戈陣時,相反地讀解最高分.都唔知係啲讀解比起以前難咗啊,還是我讀解力方面水皮咗)另外,我自己就沒有專為就日本語能力試聽解方面作任何練習,不過都總算合格真係令我感到好安慰.可能係平時睇日劇起到作用都唔定(不過幾乎全部睇親戈啲都係有埋中文翻譯字幕.w)

 

 

 

得分範圍,180分為滿分,合格分數為100分,我取得83分,即距離合格還差17分.雖然可以說是僅欠17分,但也可以說是還差成17分.雖然係好可惜,不過透過今次的能力試結果,令我重新注意一吓我讀解方面問題.

 

さってと、新しい日本語能力試験の得点区分別得点と合格点のご参考まで、オフィシャルサイトからここに引用させてもらう。

得点区分・合否判定・結果通知  日本語能力試験 JLPT

ベル 総合得点そうごうとくてん 得点区分別得点とくてんくぶんべつとくてん
言語知識げんごちしき
(文字もじ・語彙ごい・文法ぶんぽう)
読解どっかい 聴解ちょうかい
得点とくてんの範囲はんい 合格点ごうかくてん 得点とくてんの範囲はんい 基準点きじゅんてん 得点とくてんの範囲はんい 基準点きじゅんてん 得点とくてんの範囲はんい 基準点きじゅんてん
N1 0~180点 100点 0~60点 19点 0~60点 19点 0~60点 19点

「2011年ねん第だい2回かい(12月がつ)日本語能力試験にほんごのうりょくしけん 合否結果通知書ごうひけっかつうちしょと日本語能力認定書にほんごのうりょくにんていしょの見みかた」(PDF/3.4MB)

好啦,有關新日本語能力試的得分範圍同埋格合分數方面為咗可給大家好好參考,讓我從官網上轉貼一吓啲資料吧.

分項成績・合格判定・合否結果通知 | 日本語能力試驗 JLPT

級數 總分 分項成績

言語知識

(文字‧語彙‧文法)

讀解 聽解
得分範圍 通過

標準

得分範圍 通過

門檻

得分範圍 通過

門檻

得分範圍 通過

門檻

N1 0~180分 100分 0~60分 19分 0~60分 19分 0~60分 19分

「2011年第2回(12月)日本語能力試驗 「合否結果通知書」及「日本語能力認定書」之說明」(PDF/3.4MB)

Share and Enjoy:
  • Print
  • Digg
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Yahoo! Buzz
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • Add to favorites
  • Google Buzz
  • Live
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • RSS
  • email
Written by カガヤキ in: 日本語,雑記 | タグ:

コメントはまだありません »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

Leave a comment

*